En el informe sobre el período de sesiones se señala además, en el párrafo 154: | UN | ويرد كذلك في الفقرة ١٥٤ من تقرير الدورة مايلي: |
El informe sobre el período de sesiones se inserta en el documento a manera de conclusión. | UN | ويرد تقرير الدورة في هذه الوثيقة بوصفه استنتاج الدورة. |
El GEMB también convino en que el texto de negociación, que debía preparar el Presidente, se publicaría como adición al informe sobre el período de sesiones. | UN | كما وافق الفريق على أن يصدر النص التفاوضي الذي سيقوم الرئيس بإعداده بوصفه إضافة إلى تقرير الدورة. |
El informe sobre el período de sesiones fue presentado al Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | وقد قدم التقرير المتعلق بالدورة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Agradeceríamos recibir tres ejemplares del informe sobre el período de sesiones y de los documentos conexos cuando estén disponibles. | UN | كما نرجو موافاتنا بثلاث نسخ من التقرير عن أعمال الدورة وما يتصل بها من وثائق عند توفرها. |
El informe sobre el período de sesiones fue presentado al Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | وقدم التقرير عن الدورة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية. |
El informe sobre el período de sesiones fue presentado al Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | وقدم تقرير الدورة إلى لجنة التنسيق الإدارية. |
A propuesta del Presidente, el OSACT autorizó al Relator a ultimar el informe sobre el período de sesiones con la asistencia de la secretaría y la orientación del Presidente. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس. |
En esa misma sesión, a propuesta del Presidente, el GTE autorizó al Presidente a ultimar el informe sobre el período de sesiones, con asistencia de la secretaría. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أَذِن الفريق العامل للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة. |
En la misma sesión, a propuesta del Presidente, el OSACT autorizó a éste a ultimar el informe sobre el período de sesiones con la asistencia de la secretaría. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة. |
En la misma sesión, el OSACT autorizó al Presidente a ultimar el informe sobre el período de sesiones con la asistencia de la secretaría. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أذنت الهيئة الفرعية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة. |
:: Aprobación del informe sobre el período de sesiones anual de 2008 | UN | :: اعتماد تقرير الدورة السنوية لعام 2008 |
:: Aprobación del informe sobre el período de sesiones anual de 2009 | UN | :: اعتماد تقرير الدورة السنوية لعام 2009 |
El informe sobre el período de sesiones fue presentado al Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | وقد قدم التقرير المتعلق بالدورة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية. |
:: Aprobación del informe sobre el período de sesiones anual de 2014 | UN | :: اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2014 |
VII. informe sobre el período de sesiones | UN | سابعاً - التقرير عن أعمال الدورة |
VIII. informe sobre el período de sesiones | UN | ثامناً - التقرير عن أعمال الدورة |
El informe sobre el período de sesiones fue presentado al Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | وقدم التقرير عن الدورة إلى لجنة التنسيق الإدارية. |
Se preparará un proyecto de informe sobre el período de sesiones para su aprobación en la reunión final en el entendimiento de que se completará después del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la dirección de la Presidencia. | UN | وسيُعَد مشروع تقرير عن الدورة ليعتمد في الجلسة الختامية، على أساس استكماله بعد الدورة بمساعدة الأمانة وتوجيه الرئيس. |
informe sobre el período de sesiones anual de 2002* | UN | تقرير عن أعمال الدورة السنوية لعام 2002* |
64. Siguiendo la práctica habitual, se preparará un proyecto de informe sobre el período de sesiones para que la Conferencia de las Partes lo apruebe en su última sesión plenaria. | UN | 64- سيجري إعداد مشروع تقرير للدورة من أجل اعتماده في الجلسة العامة الختامية، وفقاً للممارسة المرعية. |
4. informe sobre el período de sesiones. | UN | ٤- التقرير بشأن الدورة. |
Debe tenerse en cuenta el resumen de los debates preparado por el Presidente, y reproducido en el anexo II del informe sobre el período de sesiones. | UN | ويُسترعى النظر إلى موجز المناقشات الذي أعده الرئيس والوارد في المرفق اﻷول من التقرير الصادر عن الدورة. |
La Asamblea sobre el Medio Ambiente convino en que las opiniones de los tres representantes debían reflejarse en el informe sobre el período de sesiones. | UN | ووافقت الجمعية العامة للبيئة على ضرورة إدراج آراء الممثلين الثلاثة في محضر الدورة. |
informe sobre el período de sesiones del Consejo Económico y Social | UN | تقرير عن دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Asimismo, el Presidente del CCISUA subrayó que era muy peligroso preparar y aprobar un informe sobre el período de sesiones una vez finalizado éste. | UN | وأكدت أيضا بأن إعداد واعتماد تقرير دورة ما بعد إنتهائها هو أمر جد خطير. |
1. Acoge con beneplácito la celebración del primer período de sesiones de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi del 23 al 27 de junio de 2014, y toma nota del informe sobre el período de sesiones y de las resoluciones que figuran en él; | UN | " 1 - ترحب بانعقاد الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/ يونيه 2014، وتحيط علما بالتقرير الصادر عن الدورة وبالقرارات الواردة فيه؛ |
1. Acoge con beneplácito la celebración del primer período de sesiones de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi del 23 al 27 de junio de 2014, y toma nota del informe sobre el período de sesiones y de las resoluciones y las decisiones que figuran en él; | UN | 1 - ترحب بانعقاد الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014، وتحيط علما بالتقرير المتعلق بالدورة وبالقرارات والمقررات الواردة فيه؛ |
El Comité aprobó el informe sobre el período de sesiones (CRC/C/121). | UN | واعتمدت اللجنة تقريراً عن هذه الدورة (CRC/C/121). |