"informes a la comisión de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان
        
    • التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان
        
    • تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان
        
    En cumplimiento de esa petición, el Relator Especial presentó informes a la Comisión de Derechos Humanos en 1996, 1998 y 2000. UN ووفقا لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1996 و 1998 و 2000.
    Se podría haber eliminado el experto independiente sobre personas internamente desplazadas y pedido a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios que presentara informes a la Comisión de Derechos Humanos sobre el tema. UN وكان من الممكن الاستغناء عن ولاية الخبير المستقل المعني بالمشردين داخلياً وتكليف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في هذا الشأن.
    En este contexto, tenemos que examinar más la propuesta de crear un fondo para la democracia y un cargo de relator especial que presente informes a la Comisión de Derechos Humanos sobre la compatibilidad de las medidas de lucha contra el terrorismo con las leyes internacionales relativas a los derechos humanos. UN وفي هذا السياق، نحن بحاجة إلى زيادة النظر في الاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق للديمقراطية وإنشاء منصب مقرر خاص يقدم تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان عن ملاءمة تدابير مكافحة الإرهاب للقوانين الدولية لحقوق الإنسان.
    Por esa razón era importante establecer contactos cuando se presentaban los informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General. UN وأضيف أن من المهم لهذا السبب إقامة اتصالات أثناء تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Cuarenta y nueve informes a la Comisión de Derechos Humanos " UN " ٤٩ تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان "
    De conformidad con esa resolución, desde 1999, la Relatora Especial ha presentado seis informes a la Comisión de Derechos Humanos y dos informes provisionales a la Asamblea General. UN 2 - ووفقا لهذا القرار، قامت المقررة الخاصة منذ عام 1999 بتقديم سـتــة تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وتقريرين مؤقتين إلى الجمعية العامة.
    Ha presentado informes a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1997/85 y E/CN.4/1998/95) y a la Asamblea General (A/51/453, anexo; A/52/489, anexo y A/53/400, anexo). UN وقدم تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1997/85، وE/CN.4/1998/95) وإلى الجمعية العامة (A/51/453، المرفق، وA/52/489، المرفق، وA/53/400، المرفق).
    33. Invita al Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los desplazados internos a que prosiga su diálogo con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, con arreglo a su mandato, y que incluya información al respecto en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General; UN 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    33. Invita al Representante del Secretario General sobre los desplazados internos a que prosiga su diálogo con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, con arreglo a su mandato, y que incluya información al respecto en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General; UN 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    Desde que asumió su cargo, la Representante Especial ha presentado cuatro informes a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2001/94, E/CN.4/2002/106, y E/CN.4/2002/106 Add.1 y Add.2). UN ومنذ تعيينها، قدّمت الممثلة الخاصة أربعة تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2001/94؛ و E/CN.4/2002/106؛ و E/CN.4/2002/106/Add.1 و Add.2.
    34. Invita al Representante del Secretario General sobre las personas desplazadas internamente a que prosiga su diálogo con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, con arreglo a su mandato, y a que incluya datos al respecto en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General; UN 34 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    30. Invita al Representante del Secretario General sobre los desplazados internos a que prosiga su diálogo con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, con arreglo a su mandato, y a que incluya información al respecto en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General; UN 30 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    36. Invita al Representante del Secretario General sobre la cuestión de los desplazados internos a que prosiga su diálogo con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, con arreglo a su mandato, y a que incluya datos al respecto en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General; UN 36 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    34. Invita al Representante del Secretario General sobre las personas desplazadas internamente a que prosiga su diálogo con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, con arreglo a su mandato, y a que incluya datos al respecto en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General; UN 34 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    36. Invita al Representante del Secretario General sobre la cuestión de los desplazados internos a que prosiga su diálogo con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, con arreglo a su mandato, y a que incluya datos al respecto en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General; UN 36 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    Durante el periodo de su mandato, el Relator Especial ha presentado tres informes a la Comisión de Derechos Humanos E/CN.4/2002/97 y Add.1, E/CN.4/2003/90 y Add.1 a 3 y E/CN.4/2004/80 y Add1 a 4 y Add.4/Corr.1. UN فقد قدم المقرر الخاص خلال فترة ولايته ثلاثة تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/97 و Add.1، E/CN.4/2003/90 و Add.1 إلى 3 و E/CN.4/2004/80 و Add.1 إلى 4 و Add.4/Corr.1).
    Dado que no será posible preparar un informe y distribuirlo al Gobierno de Turquía antes de que venza el plazo para la presentación de informes a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones, la Relatora Especial informará verbalmente a la Comisión sobre su misión. UN ولم يتسن إعداد تقرير وتبادل الآراء حوله مع تركيا قبل الموعد النهائي المحدد لتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين. ولذلك ستقدم المقررة الخاصة تقريراً شفوياً عن بعثتها إلى اللجنة.
    Dado que no fue posible preparar un informe y distribuirlo al Gobierno antes de que venciera el plazo para la presentación de informes a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones, el Relator Especial informará verbalmente a la Comisión sobre su misión. UN ولم يمكن إعداد التقرير وتبادل الآراء حوله مع الحكومة قبل الموعد النهائي المحدد لتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    Dado que no fue posible preparar un informe y distribuirlo al Gobierno antes de que venciera el plazo para la presentación de informes a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones, el Relator Especial informará verbalmente a la Comisión sobre su misión. UN ولم يمكن إعداد التقرير وتبادل الآراء حوله مع الحكومة قبل الموعد النهائي المحدد لتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين. ولذلك، سيقدم المقرر الخاص تقريراً شفوياً عن بعثته إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus