"informes del pnud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • تقارير البرنامج الإنمائي
        
    • التقارير المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لتقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Como resultado de ello, el porcentaje de pobres en la región, según los informes del PNUD, se situaba por encima del 40%. UN ونتيجةً لذلك، تجاوز معدل الفقراء في المنطقة نسبة 40 في المائة وفقاً لما تفيد به تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Con la automatización del proceso se han reducido los plazos de tramitación y se ha facilitado una rápida conciliación con los informes del PNUD. UN ونجم عن هذا التجهيز الآلي تقليل الزمن المطلوب للتجهيز، كما سهّل تسريع المطابقة مع تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    15.00 a 18.00 horas Segmento Conjunto :: informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre auditoría y supervisión internas y sobre las respuestas de la Administración UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين وردود الإدارة
    :: informes del PNUD y del UNFPA sobre la gestión de los recursos humanos UN :: تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية
    Un orador destacó que los informes del PNUD y el FNUAP al Consejo Económico y Social debían seguir presentándose y examinándose por separado. UN وأكد أحد المتحدثين ضرورة تقديم واستعراض تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصورة منفصلة.
    Un orador destacó que los informes del PNUD y el FNUAP al Consejo Económico y Social debían seguir presentándose y examinándose por separado. UN وأكد أحد المتحدثين ضرورة تقديم واستعراض تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصورة منفصلة.
    :: informes del PNUD, el FNUAP y la UNOPS sobre auditoría interna y supervisión UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية
    :: informes del PNUD, el FNUAP y la UNOPS sobre auditoría interna y supervisión UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية
    :: informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre auditoría y supervisión internas, incluidas las respuestas de la dirección UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية، بما فيها ردود الإدارة
    informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين
    2009/15 informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas 1 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين
    :: informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para 2006-2007 UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات،
    Los informes del PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA al Consejo Económico y Social incluyen información sobre la aplicación de la revisión trienal amplia de la política. UN وتتضمن تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي المقدمة إلى المجلس معلومات عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    2010/22 informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría interna y supervisión UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
    2010/22 informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría interna y supervisión UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
    :: informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre auditoría y supervisión internas y sobre las respuestas de la Administración UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة الرقابة الداخلية، وردود الإدارة عليها
    2011/22 informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2010 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة عام 2010
    informes del PNUD y el UNFPA sobre gestión de recursos humanos UN تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية
    informes del PNUD y el UNFPA sobre gestión de recursos humanos UN تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية
    El FNUAP había estudiado a fondo el tema, incluidos los informes del PNUD y del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN وأشارت إلى أن الصندوق قد درس الموضوع دراسة شاملة، بما في ذلك تقارير البرنامج الإنمائي وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    informes del PNUD y el UNFPA al Consejo Económico y Social UN التقارير المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: En los futuros informes del PNUD se deberían detallar los progresos ulteriores realizados en la formulación y aplicación del marco de rendición de cuentas; UN :: ينبغي لتقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي ستقدم مستقبلا أن تتناول بالتفصيل ما يحرز من تقدم جديد في إعداد وتنفيذ إطار المساءلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus