"informes mensuales sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقارير شهرية عن
        
    • تقريرا شهريا عن
        
    • التقارير الشهرية عن
        
    • تقارير شهرية بشأن
        
    • وتقارير شهرية عن
        
    • للتقارير الشهرية عن
        
    • تقارير مرحلية شهرية عن
        
    • تقريراً شهرياً عن
        
    • إعداد تقارير شهرية مفصلة عن
        
    • أساس شهري
        
    • التقارير المرحلية الشهرية
        
    • التقارير الشهرية المتعلقة
        
    No se prepararon informes mensuales sobre los bienes no fungibles ni se hicieron inventarios físicos a fin de año. UN ولم تُعد تقارير شهرية عن الممتلكات غير المستهلكة، كما لم تُحضّر كشوف نهاية السنة بالموجودات الفعلية.
    informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en todo el país UN إعداد تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء البلد
    Para garantizar que esta medida sea efectiva, se establecerá una dependencia de coordinación que preparará informes mensuales sobre el funcionamiento del dispositivo de seguridad. UN ومن أجل كفالة أن يكون هذا التدبير فعالا، سيتم إنشاء وحدة تنسيق لإعداد تقارير شهرية عن سير عمل الجهاز الأمني.
    informes mensuales sobre la situación de 41 fondos para el mantenimiento de la paz UN تقريرا شهريا عن حالة الاشتراكات تشمل 41 صندوقا ذا صلة بحفظ السلام
    Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B...) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة.
    Se propuso que se prepararan informes mensuales sobre la aplicación de la resolución ES-10/15. UN 36 - واقتُرح إصدار تقارير شهرية بشأن تنفيذ القرار دإط - 10/15.
    Material técnico: informes mensuales sobre el estado de las cuotas. UN مواد تقنية: تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات؛
    Material técnico: informes mensuales sobre el estado de las cuotas. UN مواد تقنية: تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات؛
    ii) Tramitación de las cuotas y contribuciones voluntarias, supervisión de su situación y preparación de informes mensuales sobre el estado de las cuotas; UN ' ٢ ' حساب اﻷنصبة المقررة والتبرعات ورصد حالتها، فضلا عن إعداد تقارير شهرية عن مركز الاشتراكات؛
    ii) Tramitación de las cuotas y contribuciones voluntarias y supervisión de su situación, al igual que la preparación de informes mensuales sobre el estado de las cuotas; UN ' ٢ ' معالجة اﻷنصبة المقررة والتبرعات ورصد حالتها، فضلا عن إعداد تقارير شهرية عن مركز الاشتراكات؛
    Además, el Departamento prepara informes mensuales sobre todas las solicitudes de reembolso que hayan sido certificadas o que se encuentren en espera de certificación, y los transmite a la Oficina para su información y para que los examine. UN كما أن المكتب يُعد تقارير شهرية عن كل المطالبات التي وثقت أو التي تنتظر التوثيق، وتُحال للعلم إلى المكتب.
    :: informes mensuales sobre presuntas violaciones de los derechos humanos y repatriaciones UN :: تقارير شهرية عن ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان وعمليات الإعادة إلى الوطن
    informes mensuales sobre la compraventa de acciones y productos financieros derivados por parte de directivos y empleados de la empresa. UN :: يجب إعداد تقارير شهرية عن تداول الأسهم ومشتقاتها داخل السوق.
    :: informes mensuales sobre los derechos humanos en todo el país UN إعداد تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء البلد
    Realización del inventario de la deuda pública, de los préstamos internos y elaboración de informes mensuales sobre la situación de la cartera de la deuda de Botswana. UN وإجراء جرد للديون العامة والإقراض المحلي وإعداد تقارير شهرية عن وضع حافظة ديون بوتسوانا.
    :: 12 informes mensuales sobre la ocupación de puestos enviados a los clientes del Centro Regional de Servicios UN :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن شغل الوظائف إلى المستفيدين من خدمات مركز الخدمات الإقليمي
    :: 12 informes mensuales sobre la ocupación de puestos enviados a los clientes del Centro Regional de Servicios UN :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن شغل الوظائف إلى المستفيدين من خدمات مركز الخدمات الإقليمي
    Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B ___) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة.
    :: Presentación de informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN :: تقديم تقارير شهرية بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    vii) Tramitación de documentos financieros y contables; asiento de la recaudación de fondos y otros créditos de organización; preparación de estados financieros e informes mensuales sobre habilitaciones; asiento y preparación de estados consolidados de ingresos y gastos; mantenimiento de cuentas y preparación de informes; UN ' ٧ ' تجهيز الوثائق المالية والمحاسبية؛ تسجيل كل عمليات تحصيل النقد والمستحقات اﻷخرى للمنظمة؛ إعداد بيانات مالية وتقارير شهرية عن توزيع المخصصات؛ تسجيل وإعداد بيانات موحدة باﻹيرادات والنفقات؛ مسك دفاتر الحسابات وإعداد التقارير؛
    d) i) Mantenimiento del porcentaje de informes mensuales sobre la situación de las contribuciones presentados para fines del mes siguiente UN (د) ' 1` الحفاظ على النسبة المئوية للتقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة في نهاية الشهر التالي
    La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno exige que las misiones en proceso de liquidación le presenten informes mensuales sobre sus actividades. UN وتطلب شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات من البعثات التي تجري عملية تصفية أن تقدم تقارير مرحلية شهرية عن أنشطتها.
    12 informes mensuales sobre la cooperación en materia de mantenimiento de la paz entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, 52 informes semanales sobre avances en materia de mantenimiento de la paz en la Unión Africana, y 12 cables analíticos para la Unión Africana sobre cuestiones estratégicas de mantenimiento de la paz UN مؤتمرات تداول بالفيديو تقديم 12 تقريراً شهرياً عن التعاون في حفظ السلام بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وتقديم 52 تقريراً أسبوعياً عن التطورات في أنشطة حفــظ السـلام في الاتحــاد الأفريـقــي،
    :: informes mensuales sobre el estado de las cuotas, resúmenes oficiosos mensuales sobre las cuotas pendientes de pago y 24 resúmenes oficiosos sobre el estado de las cuotas de los 15 principales contribuyentes y otros Estados Miembros UN :: إعداد تقارير شهرية مفصلة عن حالة الاشتراكات، وموجزات شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة، وإعداد 24 من الموجزات غير الرسمية عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء
    Realizará una amplia labor sobre el terreno y presentará informes mensuales sobre sus actividades al Comité del Consejo de Seguridad. UN وسيضطلع بأعمال ميدانية واسعة النطاق ويبلغ لجنة مجلس الأمن بأنشطته على أساس شهري.
    El Comité Directivo de Gestión Económica se reunió periódicamente para evaluar la marcha de la ejecución del Programa y siguió examinando los informes mensuales sobre la marcha de sus actividades presentados por los expertos internacionales contratados. UN واجتمعت اللجنة التوجيهية لإدارة الاقتصاد بانتظام من أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج. وواصلت أيضا استعراض التقارير المرحلية الشهرية بشأن أنشطة الخبراء المعينين دوليا.
    :: Examen de los informes mensuales sobre la distribución equitativa de la financiación para asegurar que todas las municipalidades cumplan las normas y las instrucciones UN :: استعراض التقارير الشهرية المتعلقة بأنصبة التمويل العادلة لضمان التزام جميع البلديات بالقواعد والتعليمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus