"informes periódicos de los estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقارير الدورية للدول
        
    • التقارير الدورية من الدول
        
    • الدورية للدول الأطراف
        
    • التقارير الدورية المقدمة من الدول
        
    El Comité examinó la aplicación de estas disposiciones al examinar los informes periódicos de los Estados Partes. UN ودرست اللجنة في سياق نظرها في التقارير الدورية للدول اﻷطراف، في انفاذ تلك اﻷحكام.
    También observa que no se presentó con arreglo a las directrices relativas a la preparación de los informes periódicos de los Estados Partes. UN وتلاحظ أيضاً أن التقرير لم يكن متمشياً مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    El informe corresponde plenamente a las directrices del Comité sobre la preparación de los informes periódicos de los Estados Partes. UN ويتمشى التقرير تماماً مع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    Los informes periódicos de los Estados Partes deberán presentarse en tres partes, como se indica a continuación: UN ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    Los informes periódicos de los Estados Partes deberán presentarse en tres partes, como se indica a continuación: UN ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    Además, los miembros del Comité son expertos independientes y no representantes de sus países; por consiguiente, las consideraciones basadas en los informes periódicos de los Estados Partes no son pertinentes. UN وفضلا عن ذلك، فإن أعضاء اللجنة خبراء مستقلون وليسوا ممثلين لبلدانهم؛ ولذلك فإن الاعتبارات القائمة على أساس التقارير الدورية للدول الأطراف مسألة غير ذات صلة.
    Decimotercero a decimoséptimo informes periódicos de los Estados partes que se debían presentar en 2007 UN التقارير الدورية للدول الأطراف من الثالث عشر إلى السابع عشر التي يحل موعد تقديمها في عام 2007
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, al examinar los informes periódicos de los Estados partes en la Convención ha abordado la cuestión de la trata. UN كما عالجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لدى نظرها في التقارير الدورية للدول اﻷطراف في الاتفاقية، مسألة الاتجار بالمرأة.
    Por ejemplo, el Comité ha visto en los informes periódicos de los Estados partes que muchos países privan a los presos del derecho de voto, algo que carece de toda relación con la nacionalidad. UN فعلى سبيل المثال، وقفت اللجنة في التقارير الدورية للدول اﻷطراف على أن بلدانا عديدة تحرم السجناء من حق التصويت، وهو أمر لا علاقة له إطلاقا بالجنسية.
    Habiendo examinado los informes periódicos de los Estados Partes durante un período de 16 años y, en más de 100 casos, los informes periódicos sexto, séptimo y octavo de los Estados Partes, UN وقد نظرت في التقارير الدورية للدول اﻷطراف على مدار فترة ٦١ عاما، وفي أكثر من ٠٠١ حالة في التقارير الدورية السادسة والسابعة والثامنة للدول اﻷطراف،
    Habiendo examinado los informes periódicos de los Estados Partes durante un período de 16 años y, en más de 100 casos, los informes periódicos sexto, séptimo y octavo de los Estados Partes, UN وقد نظرت في التقارير الدورية للدول اﻷطراف على مدار فترة ٦١ عاما، وفي أكثر من ٠٠١ حالة في التقارير الدورية السادسة والسابعة والثامنة للدول اﻷطراف،
    Habiendo examinado los informes periódicos de los Estados Partes durante un período de 16 años y, en más de 100 casos, los informes periódicos sexto, séptimo y octavo de los Estados Partes, UN وقد نظرت في التقارير الدورية للدول الأطراف على مدار فترة 16 عاما، ونظرت في أكثر من 100 حالة في التقارير الدورية السادسة والسابعة والثامنة للدول الأطراف،
    Habiendo examinado los informes periódicos de los Estados Partes durante un período de 16 años y, en más de 100 casos, los informes periódicos sexto, séptimo y octavo de los Estados Partes, UN وقد نظرت في التقارير الدورية للدول الأطراف على مدار فترة 16 عاما، ونظرت في أكثر من 100 حالة في التقارير الدورية السادسة والسابعة والثامنة للدول الأطراف،
    2. Participación/consulta de las organizaciones no gubernamentales e instituciones nacionales que se ocupan de la discapacidad en la redacción de los informes periódicos de los Estados Partes UN 2- إشراك/استشارة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية المعنية بالإعاقة في صياغة التقارير الدورية للدول الأطراف
    Hay ejemplos positivos de colaboración entre los Estados y las instituciones nacionales y las ONG que trabajan en la esfera de los derechos humanos/la discapacidad durante su preparación y examen de los informes periódicos de los Estados Partes. UN وهنالك أمثلة إيجابية على التعاون بين الدول والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالإعاقة لدى إعداد ومناقشة التقارير الدورية للدول.
    Habiendo examinado los informes periódicos de los Estados Partes durante un período de 16 años y, en más de 100 casos, los informes periódicos sexto, séptimo y octavo de los Estados Partes, UN وقد نظرت في التقارير الدورية للدول الأطراف على مدار فترة 16 عاماً، ونظرت في أكثر من 100 حالة في التقارير الدورية السادسة والسابعة والثامنة للدول الأطراف،
    Los informes periódicos de los Estados Partes deberán presentarse en tres partes, como se indica a continuación. UN ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    Los informes periódicos de los Estados Partes deberán presentarse en tres partes, como se indica a continuación. UN ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    Los informes periódicos de los Estados Partes deberán presentarse en tres partes, como se indica a continuación. UN ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    Los informes periódicos de los Estados Partes deberán presentarse en tres partes, como se indica a continuación. UN ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    Programa su calendario a fin de responder con prontitud a la presentación de los informes periódicos de los Estados Partes. UN وهي تخطط جدولها الزمني بحيث يمكنها الرد على وجه السرعة على التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus