La Secretaría de la Comisión Solar Mundial está ubicada dentro de la División de ingeniería y tecnología de la UNESCO en París. | UN | وتوجد أمانة اللجنة العالمية للطاقة الشمسية ضمن شعبة الهندسة والتكنولوجيا التابعة لليونسكو في باريس. |
El número de mujeres empleadas en el sector de ingeniería y tecnología y el de las que cursan estudios técnicos siempre ha sido alarmantemente bajo. | UN | أما عدد النساء العاملات في الهندسة والتكنولوجيا وطالبات الدراسات التقنية فقد كان دائما منخفضا بصورة مثيرة للقلق. |
La mujer estudia bajo la supervisión de un mentor, que es una mujer empleada en el sector de ingeniería y tecnología. | UN | وتدرس النساء تحت إشراف موجهة، وهي سيدة تعمل في قطاع الهندسة والتكنولوجيا. |
El número de estudiantes matriculados en cursos de ingeniería y tecnología en la enseñanza profesional superior está descendiendo, mientras que la mujer está en cualquier caso subrepresentada. | UN | وعدد الطلبة الملتحقين في دورات الهندسة والتكنولوجيا في التعليم الفني العالي آخذ في الانخفاض، في حين أن النساء ناقصات التمثيل على أية حال. |
Pese a los progresos alcanzados en materia de educación de la mujer y la niña, preocupa al Comité la representación insuficiente de la mujer en los cursos de ingeniería y tecnología conexa a nivel superior. | UN | 280 - وعلى الرغم من التقدم الذي أحرز في تعليم المرأة والفتاة، فإن اللجنة قلقة بشأن نقص تمثيل المرأة في الدورات الدراسية المتصلة بالهندسة والتكنولوجيا في مرحلة التعليم العالي. |
Acceso de las niñas a la formación en ciencia, ingeniería y tecnología | UN | توفر سبل الحصول على التدريب في العلوم والهندسة والتكنولوجيا للفتيات |
La mujer en los sectores de ingeniería y tecnología | UN | دور المرأة في ميدان الهندسة والتكنولوجيا |
Se han adoptado algunas iniciativas para animar a más mujeres a seguir carreras de ingeniería y tecnología. | UN | وقد اتُّخِذ عدد من المبادرات لتشجيع المزيد من البنات على دراسة الهندسة والتكنولوجيا. |
Medidas para alentar a más mujeres a estudiar ingeniería y tecnología | UN | التدابير الرامية إلى تشجيع مزيد من النساء على التخصص في الهندسة والتكنولوجيا |
El Centro está encabezado por un director y depende de la División de ingeniería y tecnología del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas, que rinde cuentas al Primer Ministro. | UN | والمركز تابع لشعبة الهندسة والتكنولوجيا التابعة بدورها للمركز الوطني للبحث العلمي الذي يرفع تقريره الى رئيس الوزراء . |
En 1996/1997, especialmente en ingeniería y tecnología, los hombres superaban a las mujeres en una proporción de 10 a 1. | UN | وفي العام الجامعي ١٩٩٦/١٩٩٧ فاق عدد الرجال في الهندسة والتكنولوجيا بوجه خاص عدد النساء بنسبة ١٠:١. |
:: Los proyectos dirigidos a reclutar a hombres y mujeres para el sector de ingeniería y tecnología tuvieron una acogida más favorable que los que se habían dirigido exclusivamente a la mujer. | UN | :: المشاريع الموجهة نحو توظيف الجنسين في ميدان الهندسة والتكنولوجيا تجتذب دعما أكبر من المشاريع الموجهة إلى النساء فحسب. |
:: Las niñas disfrutan con las actividades técnicas organizadas especialmente para ellas, pero estas actividades no contribuyen en ningún modo a fomentar entre ellas una actitud más positiva frente a la tecnología en general y los cursos de ingeniería y tecnología, en particular. | UN | :: تستمتع البنات بالأنشطة التقنية المنظمة خصيصا لهن غير أن تلك الأنشطة لا تفيد في تحسين موقفهن تجاه التكنولوجيا بوجه عام ومقررات الهندسة والتكنولوجيا بوجه خاص. |
La UNU ha colaborado con la Universidad de ingeniería y tecnología de Bangladesh en la creación de tecnologías domésticas que permitan eliminar la contaminación con arsénico de las aguas subterráneas objeto de bombeo. | UN | 57 - وتعاونت الجامعة مع جامعة الهندسة والتكنولوجيا ببنغلاديش في استحداث تكنولوجيات يمكن أن تستعين بها الأسر المعيشية في إزالة التلوث بالزرنيخ من المياه الجوفية التي يتم ضخها. |
Becas de apoyo a la educación superior de mujeres estudiantes de carreras de ingeniería y tecnología y ciencias físico-matemáticas | UN | المنح الدراسية لدعم التعليم العالي لدراسات الهندسة والتكنولوجيا والعلوم الفيزيائية - الرياضيات |
Ciencias ingeniería y tecnología | UN | الهندسة والتكنولوجيا |
ingeniería y tecnología | UN | الهندسة والتكنولوجيا |
El objetivo del Plan de Acción de la Mujer y la Tecnología 1995 a 1998 era aumentar en 7.000 al año el número de mujeres y niñas que ingresa en el sector de ingeniería y tecnología. | UN | كان هدف خطة عمل المرأة والتكنولوجيا للفترة 1995-1998 يتمثل في زيادة عدد البنات والنساء في ميدان الهندسة والتكنولوجيا بما يبلغ 000 7 في السنة. |
En los Países Bajos se creó un plan de acción sobre la mujer y la tecnología 1995 - 1998 para estimular a más niñas y mujeres a optar por carreras de ingeniería y tecnología. | UN | وفي هولندا، وضعت " خطة عمل للمرأة والتكنولوجيا للفترة 1995-1998 " بغية تشجيع المزيد من الفتيات والنساء على اختيار مهن في الهندسة والتكنولوجيا. |
ingeniería y tecnología | UN | الهندسة والتكنولوجيا |
El Comité insta al Estado parte a que adopte todas las medidas necesarias para aumentar la representación de la mujer en los cursos de ingeniería y tecnología conexa en la educación superior. | UN | 281 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة تمثيل المرأة في الدورات الدراسية المتصلة بالهندسة والتكنولوجيا في مرحلة التعليم العالي. |
La mujer en ciencia, ingeniería y tecnología (CIT) | UN | المرأة في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا |