En 2002, el plan de seguro médico recibió unos ingresos totales de 2.675.074 dólares provenientes de primas y 293.549 dólares por concepto de intereses devengados. | UN | في عام 2002، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 074 675 2 دولارا من الأقساط و 549 293 دولارا من الفوائد. |
Ingresos para proyectos, ingresos totales, gastos administrativos periódicos y gasto administrativo total | UN | إيرادات المشاريع، وإجمالي الإيرادات، والنفقات الإدارية المتكررة وإجمالي النفقات الإدارية |
Gastos del presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos totales | UN | صافي تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات |
Los gastos administrativos ascendieron a un total de 52,8 millones de dólares y superaron en 5,6 millones de dólares los ingresos totales. | UN | لكن مجموع النفقات الإدارية بلغ 52.8 مليون دولار، متجاوزا بذلك مجموع الإيرادات بمبلغ 5.6 ملايين دولار. |
Los ingresos totales de 1993 ascendieron a 219,6 millones de dólares y los gastos totales a 203,5 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع اﻹيرادات في عام ١٩٩٣ ما مقداره ٢١٩,٦ من ملايين الدولارات، ومجموع النفقات ٢٠٣,٥ من ملايين الدولارات. |
Diferencia entre ingresos totales y gastos totales | UN | إجمالي الإيرادات الزائدة على إجمالي النفقات |
En 2003, el Plan de seguro médico recibió ingresos totales de 3.285.897 dólares provenientes de primas y 216.650 dólares por concepto de intereses devengados. | UN | في عام 2003، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 897 285 3 دولارا لأقساط المشتركين و650 216 دولارا من الفوائد. |
Sus ingresos combinados representaron el 84% de los ingresos totales de las principales empresas de contabilidad en 2003. | UN | وبلغت إيراداتها مجتمعةً 84 في المائة من مجموع إيرادات أكبر شركات المحاسبة في عام 2003. |
Se prevé que, para 1995, los ingresos totales del UNICEF serán superiores a 1.000 millones de dólares. | UN | وينتظر أن يتجاوز إجمالي إيرادات اليونيسيف بليون دولار بحلول عام ١٩٩٥. |
El Gobierno obtuvo ingresos totales derivados del sector de aproximadamente 2,5 millones de dólares en 1993, mientras que en 1992 obtuvo 2 millones. | UN | وقد وصل إجمالي إيرادات الحكومة اﻵتية من ذلك القطاع إلى حوالي ٢,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل مليوني دولار في ١٩٩٣. |
Más del 30% de los ingresos totales del UNICEF se moviliza a través de la OTF. | UN | ويتم تعبئة أكثر من ٣٠ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف من خلال عملية بطاقات المعايدة. |
Gastos de administración netos como porcentaje de los ingresos totales | UN | صافي تكاليف الإدارة كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات |
En 2002, unos ingresos totales de más de 4.000 millones de dólares superaron en un 12% la suma total prorrateada para ese año. | UN | ففي عام 2002، زاد مجموع الإيرادات التي ربت على 4 بلايين دولار عن المبلغ الإجمالي المقرر في عام 2002 بنسبة 12 في المائة. |
Dado que las previsiones para 2003 relativas a la ejecución de proyectos y los ingresos fueron conservadoras, fue difícil equilibrar los gastos e ingresos totales. | UN | ومنذ عام 2003 أصبحت الإنجازات والإيرادات تقدر بطريقة متحفظة، وأصبحت موازنة مجموع الإيرادات والنفقات بمثابة التحدي. |
De los ingresos totales indicados para 2002, al 31 de diciembre de 2002 había una suma de 685.397 dólares pendientes de pago en concepto de cuotas de los Estados Partes. | UN | ومن مجموع الإيرادات من الاشتراكات في عام 2002 كان لا يزال مستحقا مبلغ قدره 397 685 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Los ingresos por concepto de intereses fueron 3,9 millones de dólares, es decir, el 1,8% de los ingresos totales. | UN | وبلغت جملة اﻹيرادات المتحققة من الفوائد ٣,٩ من ملايين الدولارات، أو بنسبة ١,٨ في المائة من إجمالي اﻹيرادات. |
Actualmente se estimaba que los ingresos totales para 1995 ascenderían a 17,4 millones de dólares. | UN | ويقدر اﻵن مجموع اﻹيرادات لعام ١٩٩٥ بمبلغ ١٧,٤ مليون دولار. |
Diferencia entre gastos totales e ingresos totales | UN | إجمالي النفقات الزائدة على إجمالي الإيرادات |
Al mismo tiempo, la carga fiscal disminuyó pasando del 25 al 22% de los ingresos totales. | UN | وفي الوقت نفسه هبط عبء الضريبة من ٥٢ الى ٢٢ في المائة من مجموع الدخل. |
Los ingresos totales, que ascendieron a 48,5 millones de dólares, representan el 94% de la cifra prevista. | UN | وشكّل الدخل الإجمالي البالغ 48.5 من ملايين الدولارات 94 في المائة مما كان متوقعا. |
Los ingresos totales para el ejercicio ascendieron a 3.000 millones de dólares, mientras que los gastos totales fueron de 2.900 millones de dólares. | UN | وقد بلغت الإيرادات الإجمالية للسنة 3 بلايين دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 2.9 بليون دولار. |
Porcentaje de ingresos totales dedicado a financiación temática | UN | النسبة المئوية لمجموع الإيرادات الممولة مواضيعيا |
E. Relación entre los ingresos totales máximos alcanzables en un período de 18 años en una carrera con ascensos y en una carrera sin ascensos | UN | الحد اﻷقصى للترقية/عدم الترقية ١٨ سنة، نسب مجموع الدخول العاشر - |
Para 2007-2008, la estimación revisada de ingresos totales ascendió a 50 millones de libras esterlinas, de los que se estima que 16 millones provienen de la pesca, 10,7 millones de ingresos por inversiones, 8,5 millones por el cobro de impuestos y 4,9 millones de obras públicas. | UN | 2007-2008، بلغ التقدير المنقح الخاص بمجموع الإيرادات 50 مليون جنيه إسترليني، منها 16 مليون جنيه إسترليني أتت من مصائد الأسماك، و 10.7 مليون جنيه إسترليني من إيرادات الاستثمار، و 8.5 مليون جنيه إسترليني من الضرائب، و 4.9 مليون جنيه إسترليني من الأشغال العامة. |
Los ingresos totales del Fondo para el Medio Ambiente ascendieron a 121,2 millones de dólares, cifra inferior en 5 millones de dólares a los 126,3 millones de dólares registrados en concepto de gastos. | UN | بلغ مجموع الإيرادات المسجلة لصندوق البيئة 121.2 مليون دولار، وتقل بمقدار خمسة ملايين دولار عن النفقات المسجلة بمبلغ 126.3 مليون دولار. |
En el sector agrícola, que tradicionalmente representaba el 90% de los ingresos totales, habrá según las proyecciones una gran escasez de alimentos debido a los trastornos causados por el desplazamiento de grandes comunidades agrícolas. | UN | وفي القطاع الزراعي، الذي كان يسهم عادة بنسبة ٩٠ في المائة في إجمالي الدخل الوطني، يتوقع حدوث حالات نقص في اﻷغذية بسبب التعطيل الناجم عن نزوح أعداد كبيرة من أهالي المناطق الزراعية. |
La parte de los ingresos totales del 10% de los hogares con más ingresos en el total de los ingresos pasó del 21,0% en 1991 al 21,4% en 1996. | UN | وزاد نصيب الأسر التي تدخل في فئة ال10 في المائة الأعلى دخلا من 21.0 في المائة من الدخل الكلي في عام 1991 إلى 21.4 في المائة منه في عام 1996. |
Los ingresos totales generados por las extracciones ascendieron a 1.034.000 millones de dólares. | UN | أما العائدات اﻹجمالية المتولﱠدة عن الشحنات فبلغت ١,٠٣٤ مليار دولار. |