"inhalación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استنشاق
        
    • شم
        
    • إستنشاق
        
    • لاستنشاق
        
    • تنشق
        
    • طريق الاستنشاق
        
    • باستنشاق
        
    • استنشاقه
        
    • استنشاقهم
        
    y les aseguro como patólogo que la inhalación de gas siempre deja al difunto con un color rosado y rebosante. Open Subtitles و استطيع ضمان كطبيب شرعي أن أن استنشاق الغاز دائماً ما يضفي على المرض لون وردي زاهي
    Fuentes palestinas informaron de varios residentes lesionados por inhalación de gases lacrimógenos en la zona de Naplusa. UN وأبلغت المصادر الفلسطينية أن ثمة مقيمين عديدين قد أصيبوا من جراء استنشاق غاز مسيل للدموع في منطقة نابلس.
    Cuando las personas son jóvenes, mayores o están enfermas, la inhalación de cantidades excesivas de gas lacrimógeno puede llegar a causar la muerte. UN وإذا كان اﻷشخاص صغارا في السن أو مسنين أو مرضى، فإن استنشاق مقادير مفرطة من الغاز المسيل للدموع قد يفضي الى الموت.
    Reducción de la oferta mediante la sustitución de gasolina por combustible Opal, que no se presta a ser inhalado, en el marco del Petrol Sniffing Prevention Program (Programa de prevención de la inhalación de gasolina). UN :: تخفيض العرض عن طريق الاستعاضة عن البنزين بالوقود الأوبال غير القابل للشم عن طريق برنامج منع شم البنزين
    La inhalación de vapores de dichos compuestos debería considerarse como una vía importante de acceso. UN بينما يعتبر إستنشاق أبخرة مركبات الرصاص الألكيلي هو المسلك الرئيسي لدخول الجسم.
    Tres residentes sufrieron daños leves por inhalación de gas. UN وقد أصيب ثلاثة من السكان بأذى طفيف نتيجة استنشاق الغاز.
    Las mismas fuentes dijeron que un palestino había sufrido lesiones en Hebrón por inhalación de gas lacrimógeno. UN وادعت المصادر أن فلسطينيا أصيب في الخليل من جراء استنشاق غازات مسيلة للدموع.
    Se informó de que otros 11 habitantes de esa ciudad resultaron afectados por la inhalación de gas lacrimógeno o heridos por balas de goma. UN وأبلغ عن إصابة أحد عشر من السكان اﻵخرين بعد استنشاق الغاز المسيل للدموع أو التعرض لعيارات مطاطية.
    Un palestino resultó afectado levemente por la inhalación de gas lacrimógeno. UN وتعرض فلسطيني إلى إصابة طفيفة من جراء استنشاق الغاز المسيل للدموع.
    La vivienda resultó muy dañada y unos cinco miembros de la familia recibieron daños leves por inhalación de humo. UN وقد لحق البيت تلف شديد، وأصيب خمسة من أفراد اﻷسرة إصابات خفيفة بسبب استنشاق الدخان.
    Decenas de personas sufrieron lesiones por la inhalación de gases lacrimógenos y recibieron tratamiento en el lugar. UN وأصيب عشرات آخرون بسبب استنشاق الغاز المسيل للدموع وعولجوا في مكان الحادث.
    También se han llevado a cabo estudios en animales para evaluar las consecuencias biológicas de la inhalación de partículas tóxicas. UN وأجريت أيضاً دراسات حيوانية لتقييم الأثر البيولوجي الذي يخلفه استنشاق الجسيمات السامة.
    Protección respiratoria: Deberán llevarse máscaras o mascarillas de protección contra el polvo en las zonas donde existe riesgo de inhalación de polvo. UN حماية الجهاز التنفسي: يحب ارتداء أقنعة الغبار أو أقنعة الوجه في المناطق التي توجد فيها خطر استنشاق الغبار.
    Además, a causa del humo producido por los incendios, la población de las zonas circundantes puede sufrir efectos inmediatos nocivos para su salud por la inhalación de gases tóxicos. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى ما ينتج عن الحرائق من دخان، فإن السكان المجاورين قد يتعرضون لآثار سلبية مباشرة على صحتهم بسبب استنشاق الأدخنة السامة.
    Las tasas de inhalación de gasolina disminuyeron espectacularmente en las comunidades a las que se suministró combustible Opal, que no se presta a ser inhalado. UN وقد انخفضت معدلات شم البنزين انخفاضاً كبيراً في المجتمعات التي توافر فيها وقود الأوبال غير القابل للشم.
    Y los pulmones de ambos presentan evidencias en envenenamiento por inhalación de humo de gasóleo. Open Subtitles وكلا الرئتين تبين تسمماً بسبب شم رائحة الديزل
    Una profunda inhalación de oxígeno para hacer un espacio entre los músculos. Open Subtitles إستنشاق عميق من الأكسجين لتساعد تمدد العضلات
    Asfixia producida por la inhalación de agua. Open Subtitles الماء. الإختناق أقنع من قبل إستنشاق الماء.
    Las lesiones fueron causadas, en su mayor parte, por inhalación de gases lacrimógenos y balas de goma. UN وغالبية تلك اﻹصابات كانت نتيجة لاستنشاق الغاز المسيل للدموع ولﻹصابة بالرصاص المطاطي.
    Al parecer, un palestino fue arrestado y fuentes palestinas alegaron que ocho manifestantes resultaron heridos; seis por inhalación de gas lacrimógeno y dos por balas de goma. UN ويذكر أنه ألقي القبض على أحد الفلسطينيين وادعت المصادر الفلسطينية أن ٨ متظاهرين أصيبوا بجراح، ٦ منهم نتيجة تنشق الغاز المسيل للدموع واثنان نتيجة العيارات المطاطية.
    Inhalación Las ratas hembras toleraron una exposición diaria de una hora de inhalación de 0,163 mg/l de fentión durante 30 días con inhibición de la colinesterasa, pero sin muertes. UN تحملت إناث الجرذان التعرض اليومي للفينثيون بمعدل 0,163 ملغم/ل لمدة 30 يوماً عن طريق الاستنشاق اليومي لمدة ساعة واحدة مما أدى إلى تثبيط إنزيم الكولينستريز لكن لم يحدث نفوق.
    Los seres humanos también pueden recibir dosis tóxicas de mercurio por inhalación de altas concentraciones de mercurio elemental en estado gaseoso. UN ويمكن أن يأخذ البشر أيضاً جرعات سامة من الزئبق باستنشاق تركُّزات مرتفعة من عنصر الزئبق الغازي.
    Lee, de 35 años, estaba trabajando dentro de la tienda y resultó herido por inhalación de humo. Open Subtitles لي البالغ من العمر 35 عاماَ والذي كان يعمل في المستودع تضرر نتيجة استنشاقه للدخان
    Unos 10 palestinos sufrieron lesiones leves por disparos de balas de goma y la inhalación de gases lacrimógenos. UN وأصيب حوالي ١٠ فلسطينيين بإصابات طفيفة نتيجة استنشاقهم الغاز المسيل للدموع أو بسبب اﻷعيرة المطاطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus