"inhaladores de dosis medidas que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي
        
    • الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
        
    • الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي
        
    • أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة التي
        
    • الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات
        
    • الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والتي
        
    • أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة
        
    • أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة
        
    • أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة التي
        
    • لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي
        
    Se pidió también a la Parte que presentara a la Secretaría su estrategia de transición para la eliminación de los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC para que el Comité la examinara. UN وطلب أيضاً من الطرف أن يقدم إلى الأمانة إستراتيجيته الانتقالية للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية، لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    Al preparar la estrategia de transición, las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 deben tener en cuenta la disponibilidad y el precio de los tratamientos del asma y las neumopatías obstructivas crónicas en países que actualmente importan inhaladores de dosis medidas que contienen clorofluorocarbonos; UN وينبغي أن تراعي الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛ عند إعداد الاستراتيجية الانتقالية توافر علاجات الربو وانسداد الشُعَب الهوائية المزمن وأسعارها في البلدان التي تستورد في الوقت الحالي أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تحتوي على مركبات كربونية كلورية فلورية؛
    Acogiendo con beneplácito el anuncio hecho por Bangladesh de que, en el futuro, no presentará propuestas para usos esenciales para el uso de clorofluorocarbonos en los inhaladores de dosis medidas que contienen salbutamol, beclometasona o levosalbutamol, UN وإذ يرحب بما أعلنته بنغلاديش من أنها لن تقدم في المستقبل تعيينات لاستخدامات ضرورية من أجل استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم السالبوتامول أو البيكلوميثاسون أو الليفوسالبوتامول،
    Sin embargo, el Gobierno revisará estas cifras en forma anual considerando los progresos logrados en la conversión de las líneas de fabricación de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC; UN غير أن الحكومة ستقوم باستعراض هذه الأرقام سنويا في ضوء التقدم المحرز في تحويل خط تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم فيها المواد الكلوروفلوروكربونية؛
    Además, se habían logrado progresos desde la última reunión del Comité y el representante esperaba que los primeros inhaladores de dosis medidas que no utilizan CFC estarían disponibles en 2010. UN وعلاوة على ذلك قد تحقّق تقدُّم منذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة وأنه يتوقّع أن تتوفّر أول أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة التي لا تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية خلال عام 2010.
    Decisiones adoptadas por el Comité Ejecutivo relativas a los inhaladores de dosis medidas que contienen CFC en Bangladesh y Egipto UN مقررات اللجنة التنفيذية بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية في بنغلاديش ومصر
    Los participantes en la misión habían asistido a una ceremonia en ocasión del lanzamiento comercial de dos nuevos inhaladores de dosis medidas que no utilizan CFC, y previsiblemente ocurrirían nuevas actividades de esa índole. UN وحضر المشاركون في هذه البعثة حفل تدشين جهازين جديدين من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعمل بمركبات غير مركبات الكربون الكلورية فلورية، ومن المتوقع أن يتم تدشين المزيد من هذه الأجهزة.
    El estado de la transición en las empresas que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC; UN أ - حالة التحول في المشاريع التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    Admitiendo la urgente necesidad de acelerar la eliminación gradual de los inhaladores de dosis medidas que contienen CFC en las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y la importancia que para la salud pública y la atención médica revisten los inhaladores de dosis medidas seguros, eficaces y asequibles, UN واعترافاً منه بالحاجة الملحة للتعجيل بالتخلص من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تحتوي على مركبات الكربون الكلورية فلورية لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وبأهمية وجود أجهزة استنشاق مأمونة وفعالة وميسورة الكلفة من أجل الصحة العامة والرعاية الطبية،
    Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos. UN 9 - المصاعب التي تواجه بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 والتي تقوم بتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    IX. Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos UN تاسعاً - المصاعب التي تواجه بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تقوم بتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية
    Desde que se celebró la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, China había proporcionado al Grupo de Evaluación información adicional sobre su propuesta de exención para usos esenciales de los CFC en inhaladores de dosis medidas que contenían medicinas tradicionales chinas. UN وبعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية، قدمت الصين إلى الفريق معلومات إضافية عن تعيينها بشأن الاستخدامات الضرورية تتعلق باستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة تحتوي على أدوية صينية تقليدية.
    Haciendo notar la conclusión del Grupo de que se dispone de alternativas técnicamente satisfactorias para los inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos en el caso de algunas formulaciones terapéuticas destinadas al tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, UN وإذ يلاحظ استنتاج الفريق بأن البدائل المقبولة تقنياً لاستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة موجودة بالنسبة لبعض الطرق العلاجية لمعالجة الربو ومرض الانسداد الرئوي المزمن،
    Denver Farma estableció su propia línea de producción de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC en 2007. UN أنشأت دنفر فارما خط إنتاجها الخاص لأجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم المواد الكلوروفلوروكربونية في عام 2007.
    INFORME SUMARIO SOBRE LOS PROYECTOS DE ELIMINACIÓN DE inhaladores de dosis medidas que UTILIZAN CFC ACTUALMENTE EN EJECUCIÓN EN PAÍSES QUE OPERAN AL AMPARO DEL ARTÍCULO 5 UN تقريـر موجــز عن مشروعــات الإزالـة المتعلقة بأجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم فيها المواد الكلوروفلوروكربونية الجـاري تنفيـذها حاليـا في بلـدان المـادة 5()
    Se esperaba que para 2010 estuvieran disponibles los primeros inhaladores de dosis medidas que no utilizan CFC y que el proyecto se finalizaría en 2012. UN ومن المتوقع أن تتوفّر أول أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة التي لا تستخدِم مركبات الكربون الفلورية كلورية بحلول عام 2010 وأن يكتمل المشروع بحلول عام 2012.
    La empresa ha desarrollado inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC con siete ingredientes activos diferentes, como se muestra en la tabla siguiente: UN وطورت المنشأة أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات باستخدام سبعة عناصر فعالة مختلفة، على النحو المبين في الجدول التالي:
    También se fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC en los siguientes tres países que operan al amparo del Artículo 5. UN 5- يجري تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والتي تستخدم فيها المواد الكلوروفلوروكربونية() في بلدان المادة 5 الثلاثة التالية.
    No obstante, el Comité se mostró complacido porque Bangladesh estaba avanzando rápidamente en la producción y comercialización de inhaladores de dosis medidas que no utilizan CFC. UN 140- إلا أنه يسر اللجنة أن ترى أن بنغلاديش تحرز تقدماً سريعاً في تطوير وتسويق أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة تعمل بمركبات غير مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Se observa que ha disminuido en forma constante la diferencia de costos entre los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC y los que utilizan otras alternativas. UN وهو يشير إلى الفرق في التكاليف بين أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية وبين الأجهزة العاملة بالبدائل قد شهد تقلصاً مطرداً.
    G. Tema 9 del programa provisional: Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos (decisión XVII/14) UN زاي- البند 9 من جدول الأعمال المؤقت: المصاعب التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 17/14)
    Pedir a cada Parte proponente que confirme como parte de su solicitud para usos esenciales, que cada fabricante de inhaladores de dosis medidas que ha pedido volúmenes de CFC; UN 6 - يطلب إلى كل طرف مقدم للتعيين أن يثبت كجزء من طلبه للحصول على الاستخدامات الضرورية، اسم كل جهة مصنعة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي طلبت كميات من مركبات الكربون الكلورية فلورية أنها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus