"inhumanos o degradantes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللاإنسانية أو المهينة في
        
    • لا إنسانية أو مهينة في
        
    • اللاإنسانية أو المهينة ضمن
        
    • اللاإنسانية أو المهينة على
        
    • اللاإنسانية والمهينة في
        
    • لاإنسانية أو مهينة في
        
    • لا إنسانية ومهينة في
        
    • اللاإنسانية أو المهنية في
        
    • اللاإنسانية أو المهينة التي
        
    • اللاإنسانية أو المهينة بموجب
        
    Establecimiento de un mecanismo de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en Minas Gerais UN تنفيذ آلية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس
    Establecimiento de un mecanismo de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en Minas Gerais UN تنفيذ آلية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس غيرايس
    :: La Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en 2002; UN :: اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2002
    inhumanos o degradantes en 2009 UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2009
    Obligación de proteger a la persona expulsada o en vías de expulsión contra la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes en el Estado de destino UN الالتزام بحماية الشخص المطرود أو الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة في بلد المقصد
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en 2010 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2010
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en 2010 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2010
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en 2011 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2011
    También se interesaron por las medidas adoptadas para erradicar la tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes en las prisiones y en las comisarías. UN وسألت عن جهود باراغواي الرامية إلى مواصلة القضاء على التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في السجون وفي مرافق الاحتجاز.
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en 2012 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2012
    Aplicación del mecanismo de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en Minas Gerais UN آلية لتنفيذ إجراءات منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en 2013 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2013
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en 2014 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2014
    Aplicación del mecanismo de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en Minas Gerais UN آلية لتنفيذ إجراءات منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس
    Dinamarca ratificó la Convención de las Naciones Unidas contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en 1987. UN صدقت الدانمرك على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام ٧٨٩١.
    Unos 99 Estados han ratificado la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en los ocho años transcurridos desde su entrada en vigor. UN وقامت ٩٩ دولة بالتصديق على أو الانضمام لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في فترة الثماني سنوات التي انقضت منذ دخولها حيز النفاذ.
    Sri Lanka se ha adherido a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, inhumanos o degradantes en enero de 1994. UN وانضمت إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    Recordando que los artículos 2 y 16 de la Convención obligan a cada Estado Parte a tomar medidas efectivas para prevenir los actos de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en todo territorio bajo su jurisdicción, UN وإذ تشير إلى أن المادتين 2 و 16 من الاتفاقية تلزمان كل دولة طرف باتخاذ تدابير فعالة لمنع أعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أي إقليم يخضع لولاياتها،
    Sin embargo, el Gobierno puede conceder un estatuto humanitario a las personas expuestas a tratos o penas inhumanos o degradantes en su país de origen. UN غير أن الحكومة يمكن أن تراعي الوضع الإنساني لمن هم عرضة لمعاملة أو عقوبة لا إنسانية أو مهينة في بلدهم الأصلي.
    Contribución para el desarrollo de políticas públicas dirigidas a la prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en la esfera judicial UN المساهمة في وضع السياسات الهادفة إلى منع التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ضمن نطاق اختصاص السلطة القضائية
    Desea saber en qué medida han repercutido las observaciones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos inhumanos o degradantes en los procedimientos de la detención policial. UN وقالت إنها تود معرفة مدى تأثير الملاحظات التي أبدتها اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على إجراءات الاحتجاز تحت الحراسة.
    60. El principio general de la no discriminación enunciado en numerosos instrumentos de derechos humanos está estrechamente relacionado con la prohibición de la tortura o los tratos crueles, inhumanos o degradantes en el contexto del VIH/SIDA. UN 60- ويتصل المبدأ العام لعدم التمييز، على النحو المنصوص عليه في صكوك عديدة من صكوك حقوق الإنسان، بصورة وثيقة بمنع التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية والمهينة في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El Relator Especial recibió información según la cual niños fueron sometidos a tratos crueles, inhumanos o degradantes en instituciones no penales. UN 11 - وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأن أطفالا تعرضوا لمعاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة في مؤسسات غير جنائية.
    Además, el autor de la queja declara que, si es condenado, corre el riesgo de ser sometido a tratos inhumanos o degradantes en la prisión. UN وفضلاً عن ذلك، يشير صاحب الشكوى أنه، في حالة إدانته، سيتعرض لمعاملة لا إنسانية ومهينة في السجن.
    En relación con la obligación de proteger a las personas del riesgo de tortura y tratos crueles, inhumanos o degradantes en el Estado de destino, es necesario incorporar en el proyecto de artículos la obligación clara de que todo Estado que alegue un " riesgo real " demuestre su existencia. UN 32 - واختتم بقوله إنه فيما يتعلق بالتزام حماية الأشخاص المعرضين للتعذيب أو للمعاملة اللاإنسانية أو المهنية في دولة الوجهة، ينبغي أن يُدرج في مشاريع المواد التزام واضح بأن تقوم أي دولة تدّعي وجود " خطر حقيقي " بإثبات وجود هذا الخطر.
    Alemania es asimismo parte en el Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Crueles, Inhumanos o Degradantes, en virtud del cual se ha instaurado un régimen de visitas periódicas de las cárceles por el Comité para la Prevención de la Tortura. UN وألمانيا طرف في الاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي أنشئ بموجبها نظام يسمح للجنة منع التعذيب من القيام بزيارات دورية للسجون.
    de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en UN ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بموجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus