La Iniciativa internacional sobre meteorología espacial se encuentra en sus etapas iniciales. | UN | وتشرع المبادرة الدولية بشأن الفضاء حاليا في مراحل عملها الأولى. |
Coordinadores nacionales o de regiones de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | منسّقو المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي على صعيدي القُطر والمنطقة |
En ese sentido, se hizo hincapié en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | وفي هذا الصدد، تم التشديد على المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
El Banco también participa en la Iniciativa internacional sobre los arrecifes de coral y el Programa mundial sobre las especies invasivas. | UN | كما يشارك البنك في المبادرة الدولية بشأن الشُعَب المرجانية والبرنامج العالمي للأنواع المغيرة. |
Iniciativa internacional sobre los arrecifes de coral | UN | المبادرة الدولية الخاصة بالشعب المرجانية |
Cursos prácticos sobre la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | حلقات العمل حول المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي |
Ello pondría los datos generados por los instrumentos de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial al alcance de la comunidad de investigadores en general. | UN | وذلك سوف يتيح البيانات المستقاة من أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي لدوائر الباحثين على نطاق أوسع. |
La participación de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial está abierta a los científicos de todos los países que pueden ser tanto receptores de instrumentos como proveedores de estos. | UN | والمشاركة في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء مفتوحة للعلماء من جميع البلدان سواء لاستضافة الأجهزة أو لتقديمها. |
De esta manera los datos obtenidos con instrumentos facilitados por la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial se pondrán a disposición de la comunidad más amplia de investigadores. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يتيح البيانات المستمدة من أجهزة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء لمجموعات أوسع من الباحثين. |
La Iniciativa internacional sobre meteorología espacial seguirá apoyando los proyectos de divulgación al público. | UN | وستواصل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء دعم مشاريع توعية عامة الجمهور. |
Los participantes en el Simposio recibieron información sobre la situación del Comité Internacional sobre los GNSS y sobre la reciente Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | وحصل المشاركون في الندوة على معلومات عن وضع اللجنة الدولية وعن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء التي أنشئت حديثا. |
En total asistieron al Curso práctico 120 especialistas en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | ودُعي لحضور حلقة العمل 120 أخصائياً في المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي. |
En el anexo II figura un cuadro en el que se resumen, por país o zona, el tipo y número de instrumentos de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | ويتضمّن المرفق الثاني جدولاً يوجز نوع وعدد أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة. |
Distribución de instrumentos por país o región de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | توزُّع أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة |
En el Japón, el subcomité del Programa de Física Solar-Terrestre del Consejo Científico participa en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial con carácter de programa de seguimiento del Año Heliofísico Internacional (2006-2009). | UN | في اليابان، تُشارك اللجنة الفرعية لبرنامج التفاعلات بين الشمس والأرض التابعة لمجلس العلوم الياباني في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في إطار متابعة السنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
Encargados de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial en el Japón | UN | المسؤولون اليابانيون عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
La labor de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial está relacionada con la investigación meteorológica en el espacio cercano a la Tierra. | UN | يرتبط عمل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء بالبحوث المتعلقة بطقس الفضاء القريب من الأرض. |
9. Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Iniciativa internacional sobre los Arrecifes de Coral Seguridad de la biotecnología | UN | المبادرة الدولية الخاصة بالشعاب المرجانية |
18/33. Iniciativa internacional sobre los arrecifes de coral | UN | ١٨/٣٣ - المبادرة الدولية الخاصة بالشعب المرجانية |
La Iniciativa internacional sobre los arrecifes de coral ha tomado en cuenta la importancia de esos ecosistemas vulnerables y se están aportando medidas concretas para su aplicación. | UN | وتناولت المبادرة الدولية المتعلقة بالشﱡعب المرجانية أهمية هذه النظم الايكولوجية الضعيفة ويتم اتخاذ خطوات ملموسة من أجل تنفيذها. |
Participación en conferencias y reuniones de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | المشاركة في المؤتمرات والاجتماعات المعقودة في إطار المبادرة الدولية |