"innovación social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الابتكار الاجتماعي
        
    • الابتكارات الاجتماعية
        
    • الاجتماعية الابتكارية
        
    • للابتكار الاجتماعي
        
    • بالابتكار الاجتماعي
        
    • الإبتكارات الإجتماعية
        
    CEE - Participación de la sociedad civil en la estrategia de lucha contra la pobreza y el Fondo de innovación social en Serbia y Montenegro UN المبادرة المشتركة بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وصربيا والجبل والأسود لمشاركة المجتمع المدني في استراتيجية الحد من وطأة الفقر/ صندوق الابتكار الاجتماعي
    La interacción con la sociedad civil se vió reforzada mediante la Red de Instituciones Sociales de América Latina y el Caribe y el proyecto de innovación social. UN وتعزّزت التفاعلات مع المجتمع المدني عن طريق شبكة المؤسسات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومشروع الابتكار الاجتماعي.
    También se reforzaron las interacciones con la sociedad civil mediante la Red de Instituciones Sociales de América Latina y el Caribe y el proyecto de innovación social. UN وتم تعزيز التفاعلات مع المجتمع المدني من خلال شبكة المؤسسات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومشروع الابتكار الاجتماعي.
    A través de la innovación social se han concretado numerosas mejoras en la vida de los pobres. UN وتحققت أوجه تحسن عديدة في حياة الفقراء عن طريق الابتكارات الاجتماعية.
    Concurso " Experiencias de innovación social en América Latina y el Caribe " UN اجتماع بشأن الخبرات الاجتماعية الابتكارية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    También suministró una inspiración valiosa para utilizar mejor nuestro potencial nacional de innovación social. UN كما توفر عامل إلهام قيم لتحويل إمكانياتنا الوطنية للابتكار الاجتماعي نحو اﻷفضل.
    Cumbre sobre la innovación social 2012 UN مؤتمر القمة المعني بالابتكار الاجتماعي لعام 2012
    Y nos encontramos como parte de un movimiento global de instituciones de rápido crecimiento trabajando en innovación social, usando ideas obtenidas del diseño, la tecnología o la organización comunitaria para desarrollar las semillas de un mundo futuro, a través de la práctica y la demostración y no a través de la teoría. TED ووجدنا أنفسنا كجزء من حركة عالمية تنمو بشكل سريع جداً من المؤسسات التي تعمل في الإبتكارات الإجتماعية , نستعمل أفكار من التصميم أو التكنولوجيا أو تنظيم المجتمعات لتطوير مكونات مسقبل العالم , لكن خلال تدريب و من خلال إستعراض وليس من خلال نظرية .
    Instituto Rothman. Conferencia sobre innovación social y espíritu empresarial UN معهد روثمان - مؤتمر الابتكار الاجتماعي ومباشرة الأعمال الحرة
    CEE - Participación de la sociedad civil en la estrategia de lucha contra la pobreza y el Fondo de innovación social en Serbia y Montenegro UN المبادرة المشتركة بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وصربيا والجبل والأسود لمشاركة المجتمع المدني في استراتيجية الحد من وطأة الفقر/ صندوق الابتكار الاجتماعي
    Mediante los concursos anuales del proyecto sobre experiencias en innovación social, la CEPAL reforzó la capacidad de los gobiernos para intercambiar experiencias que abordan acuciantes problemas sociales. UN وعززت اللجنة من خلال مسابقاتها السنوية حول تجارب مشروع الابتكار الاجتماعي قدرة الحكومات على تبادل الخبرات التي تعالج المشكلات الاجتماعية الملحة.
    Estamos esforzándonos mucho para lograr que los jóvenes participen también en la ejecución de esos programas, con éxitos como el programa Yes Youth Can en Kenya, que cuenta con un fondo de innovación social dirigido y gestionado por jóvenes. UN إننا نحض الشباب على المشاركة في تنفيذ تلك البرامج أيضا، التي حققت نجاحا، مثل برنامج: نعم، الشباب يستطيعون، في كينيا، والمكون الرئيسي فيه هو صندوق الابتكار الاجتماعي الذي يقوده ويديره الشباب بطريقة ابتكارية.
    Mediante el fomento de la innovación social, la participación de la comunidad y la promoción pública, luchamos por desempeñar un papel fundamental en el movimiento internacional encaminado a conseguir una generación sin SIDA. UN ونسعى من خلال تعزيز الابتكار الاجتماعي والمشاركة المجتمعية والدعوة العامة إلى الاضطلاع بدور حاسم ضمن الحركة الدولية من أجل جيل خال من الإيدز.
    Se reconoció el singular papel de la comunidad de organizaciones no gubernamentales a nivel local, regional, internacional y nacional para integrar cuestiones ambientales en el programa de actividades y promover la innovación social. UN 67 - أُقر في الاجتماع بالدور الفريد الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية، على الصعد المحلية والإقليمية والقطرية والدولية، في إدراج القضايا البيئية في جدول الأعمال وفي الدعوة إلى الابتكار الاجتماعي.
    CEE - Participación de la sociedad civil en la estrategia de lucha contra la pobreza y el Fondo de innovación social en Serbia y Montenegro UN المبادرة المشتركة بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وصربيا والجبل والأسود لمشاركة المجتمع المدني في استراتيجية الحد من الفقر/ صندوق الابتكار الاجتماعي
    Fondo Fiduciario de la CEE para la participación de la sociedad civil en la estrategia de lucha contra la pobreza y el Fondo de innovación social en Serbia y Montenegro UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لإشراك المجتمع المدني في استراتيجية الحد من الفقر ودعم صندوق الابتكار الاجتماعي - صربيا والجبل الأسود
    innovación social UN الابتكار الاجتماعي
    Quiero hablar de innovación social e iniciativa socioempresarial. TED اريد ان اتحدث عن الابتكارات الاجتماعية و ريادة الاعمال الاجتماعية
    El principal ejecutor del proyecto es la Coalición de organizaciones no gubernamentales para la protección de los derechos humanos de la mujer; desde 2000, el Fondo de innovación social ha coordinado las actividades de la Coalición. UN والمنفِّذ الرئيسي للمشروع هو ائتلاف المنظمات غير الحكومية لحماية حقوق الإنسان للمرأة. ومنذ عام 2000، كانت أنشطة الائتلاف المذكور يتم تنسيقها بمعرفة صندوق الابتكارات الاجتماعية.
    Para asistir a un seminario internacional sobre innovación social en América Latina y el Caribe UN لحضور الندوة الدولية المعنونة " الابتكارات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي "
    Su curso en línea Sprout (http://sprout.tigweb.org) ofrece a los jóvenes líderes de todo el mundo acceso a capacitación sobre conocimientos especializados fundamentales, incluida la formación de equipos, la gestión de proyectos, las comunicaciones y la aplicación de la tecnología para la concepción, planificación y desarrollo de sus proyectos de innovación social. UN وتتيح دورة Sprout التدريبية مباشرة عبر الإنترنت على الموقع الشبكي http://sprout.tigweb.org للقادة الشباب في جميع أنحاء العالم إمكانية التدريب على المهارات الأساسية، بما في ذلك في مجال تكوين الأفرقة وإدارة المشاريع والاتصالات والاستفادة من التكنولوجيا على النحو الذي يتوخونه، وتخطيط واستحداث المشاريع الاجتماعية الابتكارية.
    El Centro para la innovación social de los Países Bajos centra su actual labor en la flexibilización del trabajo. UN يركز المجلس الهولندي للابتكار الاجتماعي على موضوع العمل الأكثر مرونة.
    Cumbre sobre la innovación social 2013 UN مؤتمر القمة المعني بالابتكار الاجتماعي لعام 2012
    Y lo que la gente está comenzado a preguntar es: seguro, así como invertimos en I + D dos, tres, cuatro por ciento de nuestro PIB, de nuestra economía, ¿Qué tal si ponemos, digamos, uno por ciento del gasto público en innovación social, en cuidado de los mayores, en nuevas formas de educación, de ayudar a los discapacitados? TED و ماذا بدأ الناس يسألون عن هو : بالتأكيد , كما نستثمر في مجالي البحث و التطوير , بنسب إثنين , ثلاثة , أربعة من الناتج المحلي العام , من إقتصادنا , ماذا لو إستطعنا أن ندخل , لنقول , واحد بالمائة من الإنفاق العام في الإبتكارات الإجتماعية , في خدمات كبار السن , لأنواع التعليم المختلفة , طرق جديدة لمساعدة المعوقين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus