"innovadoras para financiar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الابتكارية لتمويل
        
    • المبتكرة لتمويل
        
    • مبتكرة لتمويل
        
    • الابتكارية المتعلقة بتمويل
        
    • جديدة ومبتكرة لتمويل
        
    innovadoras para financiar EL DESARROLLO Y LA TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA UN الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها
    INFORME DEL TALLER DE LA CONVENCIÓN MARCO SOBRE OPCIONES innovadoras para financiar LOS RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES DE LAS NECESIDADES DE TECNOLOGÍA UN تقرير عن حلقة العمل المعقودة في إطار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بالخيارات الابتكارية لتمويل
    Una de ellas fue la organización de un taller sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología (ENT). UN ومن بين هذه الأنشطة تنظيم حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    N/A, pero el subtema es " Opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías " UN لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها`
    FCCC/SBSTA/2006/3 Informe del taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología. UN تقرير عن حلقة العمل المعقودة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والتي تتناول الخيارات المبتكرة لتمويل نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا.
    Se convino en que debían elaborarse formas innovadoras para financiar el sistema de los coordinadores residentes y señalarlas a la atención del CAC. UN واتفق على استحداث طرق مبتكرة لتمويل نظام المنسق المقيم وعرضها على لجنة التنسيق اﻹدارية.
    1. Opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías UN 1- الخيارات الابتكارية المتعلقة بتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات
    13.4 Además, en el subprograma recientemente establecido sobre actividades operacionales, planificación y coordinación general, se prestaron servicios sustantivos a una reunión especial del grupo de expertos sobre asociaciones innovadoras para financiar proyectos de asistencia técnica. UN ١٣-٤ وعلاوة على ذلك، قدمت في اطار البرنامج الفرعي المنشأ حديثا " اﻷنشطة التنفيذية والتخطيط والتنسيق عموما " خدمات فنية لاجتماع فريق خبراء مخصص للشراكات الابتكارية لتمويل مشاريع المساعدة التقنية.
    Éste fue el primer foro del proceso de la Convención Marco celebrado con el objeto de examinar opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN وكان هذا أول محفل يتم تنظيمه في إطار عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لمناقشة موضوع الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    INFORME DEL TALLER DE LA CONVENCIÓN MARCO SOBRE OPCIONES innovadoras para financiar LOS RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES DE LAS NECESIDADES DE TECNOLOGÍA UN تقرير عـن حلقة العمل المعقودة في إطار الاتفاقية الإطاريـة بشأن تغيُّر المناخ والمتعلقة بالخيارات الابتكارية لتمويل نتائج
    Informe del taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de las necesidades de tecnología. UN تقرير عن حلقة العمل المعقودة في إطار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بالخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    5. El taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología se celebró en Montreal (Canadá) los días 27 a 29 de septiembre de 2004. UN 5- عُقدت حلقة عمل الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، المتعلقة بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، في مونتريال، بكندا، في الفترة من 27 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2004.
    Las ideas relativas a otras posibles actividades sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología propuestas durante el taller podrán servir de aportación a los debates y deliberaciones que mantenga el OSACT en su 21º período de sesiones. UN ويمكن الاستفادة من الأفكار التي طُرحت أثناء حلقة العمل بشأن الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها فيما يتعلق بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، كمدخلات تستند إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، لإجراء المزيد من المناقشة والنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والعشرين.
    Indicó que éste marcaba el inicio de un proceso cuyo objetivo sería construir una sólida base de apoyo a las opciones innovadoras para financiar la transferencia de tecnología con arreglo a la Convención Marco, utilizando para ello la creación de un entorno favorable, las evaluaciones de las necesidades tecnológicas, la información en materia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN وأشارت إلى أن حلقة العمل هذه هي بداية لعملية ترمي إلى إرساء أساس متين لدعم الخيارات الابتكارية لتمويل عمليات نقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية باستخدام عناصر البناء المتمثلة في البيئات الممكِّنة، وعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا، ومعلومات التكنولوجيا وبناء القدرات.
    El OSACT aguardaba con interés la publicación del documento técnico sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías en el OSACT 25. UN وتطلعت الهيئة الفرعية إلى صدور الورقة التقنية بشأن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها في دورتها الخامسة والعشرين.
    Otros dos folletos preparados por el Programa ATC contienen información actualizada sobre las aplicaciones de las tecnologías para la adaptación al cambio climático y sobre las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN وتضمنت نشرتان أخريان أعدهما البرنامج آخر المعلومات عن تطبيقات تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ وعن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات.
    1. Opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías UN 1- الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات
    1. Opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías UN 1- الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات
    El programa de trabajo incluye actividades relacionadas con la evaluación de las necesidades tecnológicas, las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías, la colaboración en materia de investigación y desarrollo y el aumento de la cooperación con las organizaciones internacionales competentes. UN ويشمل برنامج العمل أنشطة تتعلق بتقييم الاحتياجات من التكنولوجيا والخيارات المبتكرة لتمويل التنمية ونقل التكنولوجيات والبحث والتطوير التعاونيين، وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo. UN وفي هذا الخصوص نؤكد على أهمية أن تحظى الجهود المبذولة لتحديد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية على إجماع دولي حيالها وألا تكون متحيزة ضد موارد بلدان نامية أخرى.
    Invitó a los gobiernos a encontrar fuentes innovadoras para financiar la educación, así como a crear una fundación africana de derecho a la educación. UN ودعا الحكومات إلى إيجاد مصادر مبتكرة لتمويل التعليم، وإنشاء مؤسسة أفريقية معنية بالحق في التعليم.
    A. Opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías UN ألف - الخيارات الابتكارية المتعلقة بتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات
    En ese sentido, subrayan su apoyo a las iniciativas en marcha para identificar fuentes innovadoras para financiar el desarrollo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يؤكدون على دعمهم للمبادرات الجارية لإيجاد مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus