Compuestos de mercurio, incluidos compuestos inorgánicos de mercurio, compuestos alquílicos de mercurio y compuestos alcoxialquílicos y arílicos de mercurio | UN | مركبات الزئبق، بما فيها مركبات الزئبق غير العضوية ومركبات زئبق الألكيل والألكيلو كسيالكيل ومركبات زئبق آريل |
Cabe señalar que los productos químicos inorgánicos tienen funciones y comportamientos distintos de los productos químicos orgánicos. | UN | وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية. |
Cabe señalar que los productos químicos inorgánicos tienen funciones y comportamientos distintos de los productos químicos orgánicos. | UN | وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار متميزة عن المواد الكيميائية العضوية. |
Cabe señalar que los productos químicos inorgánicos tienen funciones y comportamientos distintos de los productos químicos orgánicos. | UN | وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية. |
En los demás casos se trata de otros compuestos inorgánicos o mezclas de diferentes contaminantes. | UN | وتتضمن بقية الحالات مركبات أو مخاليط غير عضوية أخرى من الملوثات المختلفة. |
TP17 - Para el aislamiento térmico de la cisterna deberán emplearse únicamente materiales incombustibles inorgánicos. | UN | TP17- لا تستخدم للعزل الحراري للصهريج سوى المواد غير العضوية غير القابلة للاحتراق. |
Si bien se considera que este plan es aplicable a todas las sustancias, se reconoce que en ciertos casos, por ejemplo metales o compuestos inorgánicos escasamente solubles, se necesitan directrices especiales. | UN | وبينما يقصد من المخطط أن يطبق على جميع المواد، يسلم بضرورة توفير توجيه خاص في بعض الحالات، مثل المعادن أو المركبات غير العضوية المعدنية قليلة الذوبان. |
Cuadro 6: Parámetros inorgánicos | UN | الجدول 6: المقاييس المعيارية غير العضوية |
La mayoría de los compuestos orgánicos y algunos inorgánicos pueden ionizarse cuando se someten a la luz ultravioleta. | UN | إذا يمكن لمعظم المركبات العضوية وبعض المركبات غير العضوية أن تتأين عندما تخضع للضوء فوق البنفسجي. |
Las cargas importantes de contaminantes inorgánicos han hecho que el agua sea cada vez una amenaza mayor para la vida. | UN | والكميات الضخمة من الملوثات غير العضوية جعلت الماء خطراً على الحياة ما فتئ يزداد. |
Si las Partes lo deseasen, también podrían aprobar protocolos que se ocupasen de otros contaminantes inorgánicos persistentes. | UN | ويستطيع الأطراف أيضاً، لو أنهم رغبوا في ذلك، اعتماد بروتوكولات تغطي الملوثات غير العضوية الثابتة الأخرى. |
Tal es el caso, en particular, de los compuestos inorgánicos como el trihidróxido de aluminio y el hidróxido de magnesio. | UN | ويصدق ذلك على وجه الخصوص بالنسبة لمركبات ثالث هيدروكسيد الألمنيوم غير العضوية وهيدروكسيد المغنسيوم. |
Tal es el caso, en particular, de los compuestos inorgánicos como el trihidróxido de aluminio y el hidróxido de magnesio. | UN | ويصدق ذلك على وجه الخصوص بالنسبة لمركبات ثالث هيدروكسيد الألمنيوم غير العضوية وهيدروكسيد المغنسيوم. |
Pero también es de gran importancia para los países de renta baja, que deben recurrir a las importaciones para satisfacer sus necesidades de fertilizantes inorgánicos. | UN | وهي ذات أهمية كبيرة أيضاً للبلدان ذات الدخل المنخفض التي تلجـأ إلى الاستيراد لتلبية احتياجاتها من الأسمدة غير العضوية. |
Para la evaluación de las condiciones químicas se recogieron muestras de agua en los moldes CTD para medir los nutrientes inorgánicos y el carbono orgánico. | UN | وشمل التقييم الكيميائي جمع عينات من المياه ومن مسبوكات قياس التيار والحرارة والكثافة، وذلك لقياس العناصر الغذائية غير العضوية والكربون العضوي. |
La contaminación del agua a causa de la utilización de fertilizantes inorgánicos y estiércol menoscaba la seguridad del agua apta para el consumo humano y los productos alimentarios acuáticos. | UN | فتلوث المياه الناجم عن الأسمدة غير العضوية ومخلفات المواشي يضر بسلامة مياه الشرب والأغذية المائية. |
En tales condiciones, las materias orgánicas se vuelven altamente solubles en el agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y ácidos o sales inorgánicos. | UN | وفي هذه الظروف، تصبح المواد العضوية قابلة للذوبان في الماء بدرجة كبيرة وتتأكسد لإنتاج ثاني أكسيد الكربون، والماء، والأحماض أو الأملاح غير العضوية. |
Por eso vamos a tratar de encontrar un kit de componentes inorgánicos de moléculas. | TED | لذا فما سنحاول القيام به هو ابتكار ما يشبه طاقما من مكعبات الليجو غير العضوية من الجزيئات. |
Cuadro 4: Límites de la concentración de contaminantes en el lixiviado, Costa Rica Constituyentes inorgánicos | UN | الجدول 4: حدود تركيزات الملوثات في المادة المرتشحة، كوستاريكا مكونات غير عضوية |
Se han organizado varios cursillos regionales sobre nuevos adelantos técnicos en la rehabilitación de las zonas contaminadas por contaminantes inorgánicos. | UN | وقد نظمت عدة حلقات عمل إقليمية حول التطورات التقنية الحديثة في مجال إعادة تأهيل المناطق الملوثة بملوثات غير عضوية. |
b) El grupo de los inorgánicos incluye el trihidróxido de aluminio, el hidróxido de magnesio, el polifosfato de amonio, el fósforo rojo y el borato de cinc. | UN | (ب) مجموعة الفسفور غير العضوي وتحتوي على ثلاثي هيدروكسيد الألمنيوم، وهيدروكسيد المغنسيوم، وأمنيوم متعدد الفوسفات، وفسفور أحمر، وبورات الزنك |
Son inorgánicos y no pueden padecer. | Open Subtitles | ليست عضويّة وليس بوسعها البقاء |
De esta manera, crearon una Convención en la que se contempla la explotación racional de los recursos orgánicos e inorgánicos del mar y la conservación de los recursos orgánicos. | UN | وهم بفعلهم لذلك، أرسوا اتفاقية تهيئ للاستخدام العقلاني لكلا الموارد الحية وغير الحية للبحار ولحفظ الموارد الحية. |