Los signos de toxicidad fueron los comúnmente asociados a la inhibición de la colinesterasa por un insecticida carbamato. | UN | وكانت علامات السمية مماثلة لتلك المرتبطة عموماً بمنع استيراز الكولين من خلال مبيدات الحشرات الكارباماتية. |
Los signos de toxicidad fueron los comúnmente asociados a la inhibición de la colinesterasa por un insecticida carbamato. | UN | وكانت علامات السمية مماثلة لتلك المرتبطة عموماً بمنع استيراز الكولين من خلال مبيدات الحشرات الكارباماتية. |
El triclorfón se utilizaba en la Unión Europea principalmente como insecticida para el control de lepidópteros en tomates. | UN | استُخدم الترايكلورفون في الاتحاد الأوروبي بصورة رئيسية كمبيد حشري لمكافحة الحشرات الحرشفية الأجنحة في الطماطم. |
Las consecuencias de la resistencia al insecticida, incluida la posible resistencia cruzada a algunos insecticidas alternativos; | UN | التأثيرات المترتبة على مقاومة المبيدات الحشرية، بما في ذلك تكون مناعة لدى الحشرات ضد بعض المبيدات الحشرية البديلة؛ |
A la mañana siguiente, vino un guardia para pulverizar con insecticida a los detenidos. | UN | وفي الصباح جاء حارس ليرش المعتقلين بمبيد للحشرات. |
En 2003 también se suministró insecticida por valor de aproximadamente 3,7 millones de dólares. | UN | كما تم في عام 2003 توفير مبيدات حشرية تبلغ قيمتها نحو 3.7 مليون دولار. |
El triclorfón se utilizaba en la Unión Europea principalmente como insecticida para el control de lepidópteros en tomates. | UN | استُخدم الترايكلورفون في الاتحاد الأوروبي بصورة رئيسية كمبيد حشري لمكافحة الحشرات الحرشفية الأجنحة في الطماطم. |
Quizá deberíamos aligerar el paso, intentar expulsar algo de ese insecticida de nuestros pulmones. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا أن نُسرع ونحاول التخلّص من سم الحشرات من رئتينا |
Y supongo que debimos haberles parecido muy intrigantes hasta que inventamos el insecticida. | Open Subtitles | وأعتقد أننا كنا مثيرين للأهتمام بالنسبة لهم حتى اخترعنا مُبيد الحشرات |
No pedí un matamoscas. Pedí el insecticida eléctrico que está en la cocina. | Open Subtitles | ولكنني لم أطلب لمنشة ذباب لقد طلبت صاعق الحشرات من المطبخ |
Séptimo, lleva a cabo pruebas rutinarias de fumigación con insecticida para determinar la susceptibilidad o resistencia de los vectores a los insecticidas seleccionados para la lucha antivectorial. | UN | سابعا، تجري بشكل دوري اختبارات لرش مبيدات الحشرات بغية تحديد مدى سرعة تأثر الحشرات الناقلة للمرض بمبيد الحشرات المختار لإبادتها أو مقاومتها له. |
:: Distribución acelerada de mosquiteros tratados con insecticida para proteger a grupos vulnerables en zonas donde el paludismo sea endémico | UN | تسريع وتيرة توزيع الناموسيات المعالجة لمقاومة الحشرات لحماية الفئات المعرضة للخطر في المناطق الموبوءة بالملاريا |
Hasta ahora se han distribuido cerca de 5 millones de mosquiteros tratados con insecticida a los hogares. | UN | فقد وزعنا حتى الآن حوالي 5 ملايين من الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية على الأسر المعيشية. |
En el sector de la salud, los mosquiteros tratados con insecticida salvan vidas, en particular debido a que el paludismo sigue siendo la enfermedad más mortífera de las Islas Salomón. | UN | وفي قطاع الصحة، تنقذ الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الأرواح. وهذا أمر ذو أهمية خاصة بالنظر إلى أن الملاريا لا تزال القاتل الأول في جزر سليمان. |
Niños menores de 5 años que duermen en camas protegidas por mosquiteros impregnados con insecticida (porcentaje) | UN | النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية |
Su habitación, que carecía de ventilación, habría sido rociada con insecticida, lo que le obligó a inhalar productos químicos durante dos días y le produjo dolores de garganta. | UN | وأفيد بأنه تم رش غرفته المحكمة الغلق بمبيد للحشرات مما أجبره على استنشاق هذه المادة الكيميائية لمدة يومين وتسبب له ذلك في أوجاع بحنجرته. |
El tratamiento de presunción intermitente a las mujeres embarazadas, con distribución gratuita de mosquiteros impregnados de insecticida de larga duración (MIILD); | UN | توفير العلاج الظني المتقطع للنساء الحوامل وتزويدهن مجاناً بناموسيات معالجة بمبيدات حشرية طويلة الأمد؛ |
Sírvase facilitar la siguiente información sobre la eficacia del insecticida : | UN | من فضلك قدم المعلومات التالية عن فعالية المبيد الحشري: |
Gracias a este programa, se han distribuido unos 900.000 mosquiteros tratados con insecticida a gestantes y niños menores de 5 años. | UN | وبفضل هذا البرنامج، تم توزيع ما يناهز 000 900 ناموسية معالجة بمبيد حشرات على الحوامل والأطفال دون سن الخامسة. |
Asimismo, el país aprobó la adopción de medidas apropiadas para mejorar la situación ecológica en las inmediaciones del lugar donde se entierran los plaguicidas caducos, entre ellos, el insecticida organoclorado. | UN | وقد وافق البلد أيضاً على تدابير ملائمة لتحسين الأوضاع الإيكولوجية في المناطق القريبة من أماكن دفن المبيدات الفاسدة بما في ذلك المبيدات المصنوعة من الكلورين العضوي. |
Exacto, así acabaré con su sufrimiento. Tráeme el insecticida. | Open Subtitles | سأخلصها من آلامها أجلبي الرذاذ |
El insecticida debe de mantener a las criaturas rastreras contenidas. | Open Subtitles | رذاذ بقِّ يَجِبُ أَنْ يَبقي crawlies المخيف إحتوى. |
insecticida concentrado, altamente tóxico. | Open Subtitles | إنه مبيد حشراتٍ مُركّز، وهو سامٌ جداً |
Okay, Y-Yo ire a comprar insecticida despues del trabajo. | Open Subtitles | حسناً، سأجلب مبيداً للحشرات بعد عودتي من العمل |
La mejora en la distribución de mosquiteros impregnados de insecticida y la puesta en marcha de otras medidas preventivas está dando fruto. | UN | وتحسين توزيع الناموسيات المعالجة بالمبيدات وتنفيذ التدابير الوقائية الأخرى يؤتيان الآن ثمارهما. |
Eso es mejor de lo que se puede hacer con cualquier insecticida. | TED | وهذا أفضل مما يمكن أن يقوم به أي رش للمبيد الحشري. |