Preparativos para la primera inspección de la Comisión Especial sobre armas biológicas. | UN | التحضير ﻷول عملية تفتيش على اﻷسلحة البيولوجية تقوم بها اللجنة الخاصة. |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
El Iraq presenta a un equipo de inspección de la Comisión Especial los supuestos restos de 45 ojivas de armas químicas que habían sido destruidas unilateralmente. | UN | قدم العراق ﻷحد أفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة البقايا المفترضة ﻟ ٥٤ رأسا حربيا ﻷغراض الحرب الكيميائية جرى تدميرها من جانب واحد. |
Los especialistas de los equipos de inspección de la Comisión Especial saben muy bien que este equipo es de gran utilidad en la producción de plaguicidas para uso agrícola. | UN | ان الاختصاصيين في فرق التفتيش التابعة للجنة الخاصة يعرفون جيدا أن هذه المعدات مفيدة جدا لانتاج المبيدات لﻷغراض الزراعية. |
Reiteran además que el Gobierno del Iraq debe conceder a los equipos de inspección de la Comisión Especial acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los lugares que ésta considere oportuno inspeccionar. | UN | وهم يكررون القول بأن على حكومة العراق واجب السماح لفريق التفتيش التابع للجنة الخاصة بالوصول الفوري غير المشروط وغير المقيد الى جميع المواقع التي تقرر اللجنة تفتيشها. |
1. inspección de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | ١ - التفتيش على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | فعاليات أفرقة تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
El Iraq ha cooperado con los grupos de inspección de la Comisión y el OIEA que han visitado el Iraq en los últimos cuatro meses y ha prestado la asistencia solicitada. | UN | فقد تعاون العراق مع أفرقة التفتيش التابعة للجنة والوكالة التي زارت العراق في الاشهر الاربعة الاخيرة وقدم المساعدة المطلوبة. |
- El hecho de que las autoridades iraquíes hayan dado largas y hayan puesto numerosas trabas, durante largos meses, a los equipos de inspección de la Comisión Especial de las Naciones Unidas encargada de la eliminación de las armas de destrucción en masa ¿es expresión de las intenciones pacíficas del Iraq? | UN | ـ هل مماطلة السلطات العراقية ووضعها للكثير من العقبات أمام فرق التفتيش التابعة للجنة الخاصة المعنية بتدمير أسلحة الدمار الشامل لشهور عديدة يعبر عن نوايا سلمية للعراق؟ |
Los miembros del Consejo saben que al Iraq le preocupa seriamente la cuestión del acceso de equipos de inspección de la Comisión Especial a emplazamientos en los que la soberanía y la seguridad nacional del país están en juego. | UN | إن أعضاء المجلس يعرفون أن للعراق قلقا جديا واقعيا إزاء مسألة دخول فرق التفتيش التابعة للجنة الخاصة مواقع ذات طابع سيادي أو ذات صلة باﻷمن الوطني. |
En el ámbito de la vigilancia, ello implica no sólo que el Iraq suministre información completa oportunamente, sino también que brinde acceso incondicional a los equipos de inspección de la Comisión a todos los sitios que ésta designe. | UN | وفيما يتعلق بالرصد، لا يعني ذلك تقديم العراق للمعلومات بالكامل وفي حينها فقط، بل يعني أيضا إتاحة إمكانية وصول أفرقة التفتيش التابعة للجنة إلى جميع المواقع واﻷماكن التي تحددها دون شروط. |
En marzo, junio y julio de 1996, el Iraq se negó a conceder a los equipos de inspección de la Comisión Especial acceso inmediato, sin condiciones e irrestricto a los lugares designados por la Comisión para ser inspeccionados con arreglo a su mandato. | UN | ٢٨١ - وفي آذار/مارس وحزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٦، رفض العراق منح أفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة إمكانية الوصول الفوري غير المشروط أو المقيد إلى المواقع المسماة لكي تفتشها اللجنة بموجب ولايتها. |
2. Exige que el Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones pertinentes y que el Gobierno del Iraq permita a los equipos de inspección de la Comisión Especial el acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los sectores, instalaciones, equipo, registros y medios de transporte que deseen inspeccionar; | UN | " ٢ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة؛ وبأن تسمح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى أي أو كل المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي قد ترغب في تفتيشها؛ |
Las autoridades iraquíes se lo quitaron al equipo de inspección de la Comisión durante la inspección y no lo devolvieron a la Comisión. | UN | وقد انتزعتها السلطات العراقية من فريق التفتيش التابع للجنة الخاصة أثناء عملية التفتيش ولم تُعدها إليها. |
6. inspección de la Comisión Económica para Europa. | UN | ٦ - التفتيش على اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Esta cita del periódico francés es sólo una gota de agua en el océano, y las pruebas de que el Gobierno estadounidense se ha servido de manera notoria y jactanciosa de algunos de los equipos de inspección de la Comisión Especial bajo la Presidencia de Rolf Ekeus a lo largo de los seis últimos años formarían una lista muy larga en verdad. | UN | إن هذا الاقتباس من الصحيفة الفرنسية هو قطرة من بحر، واﻷدلة على استغلال اﻹدارة اﻷمريكية، بشكل صلف ومكشوف لبعض فرق التفتيش للجنة الخاصة تحت رئاسة رولف أيكيوس طيلة السنوات الست الماضية تمﻷ قائمة طويلة جدا. |
El Iraq ha intentado socavar el principio de inspección sin previo aviso procurando diligentemente registrar y prever las actividades de inspección de la Comisión. | UN | وحاول العراق إحباط مبدأ التفتيش دون إخطار بالاجتهاد في تتبع أنشطة التفتيش التي تقوم بها اللجنة والتنبؤ بها. |