Fue finalmente designado el Inspector General de la PNC, funcionario con muy especial responsabilidad en la vigilancia de las actuaciones policiales. | UN | وعُين أخيراً المفتش العام للشرطة المدنية الوطنية وهو ينهض بالمسؤولية الخاصة جداً المتمثلة في اﻹشراف على أنشطة الشرطة. |
:: Análisis de todas las auditorías, inspecciones, investigaciones y evaluaciones realizadas por el Inspector General de la Secretaría | UN | :: معالجة جميع عمليات مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والتقييم التي يقوم بها المفتش العام للوزارة |
Si, serví en el cuartel general del Inspector General de los grupos de blindados alemanes. | Open Subtitles | نعم، كنت أخدم في مقر المفتش العام في قسم الدبابات و المدرعات الألمانية |
El Inspector General de Prisiones sostuvo que Bhagwan Das se había suicidado. | UN | وذكر مفتش عام السجون أن بهاجفان داس قد انتحر. |
Kaarle Juhani Inspector General de Policía, Junta Nacional de Policía, Ministerio del Interior | UN | مفتش عام للشرطة بالمجلس الوطني للشرطة في وزارة الداخلية |
El auditor residente también trabajará, si fuese necesario, con el Inspector General de la Fuerza y el Jefe de la Policía Militar. | UN | ويعمل مراجع الحسابات المقيم أيضا مع المفتش العام للقوة، ومع قائد الشرطة العسكرية، حسب الاقتضاء. |
En ese sentido, el nombramiento, durante el período, del Inspector General de la PNC constituye un importante avance. | UN | ومن هذا المنطلق، فإن تسمية المفتش العام للشرطة المدنية الوطنية خلال هذه الفترة يشكل تقدما هاما. |
El Inspector General de la Policía Assaf Hefez afirmó que o bien la bomba había explotado prematuramente o bien el " terrorista " , presa de pánico, la había detonado antes de tiempo. | UN | وقال عساف حافظ المفتش العام للشرطة إن القنبلة إما أنها انفجرت قبل موعدها وإما أن الارهابي ذعر وفجرها قبل موعدها. |
El Inspector General de Prisiones refutó el contenido del artículo y afirmó que las fotografías estaban trucadas. | UN | وقد عمد المفتش العام للسجون إلى تفنيد محتويات المقال مدعيا أن الصور مزيفة. |
El Centro obsequió también al Inspector General de Policía con 100.000 ejemplares de la versión de la Declaración Universal de Derechos Humanos en bangla. | UN | وأهدى المركز أيضا إلى المفتش العام للشرطة ٠٠٠ ١٠٠ نسخة من النص البنغالي للإعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Ley del Inspector General de Inteligencia y Seguridad de 1986 | UN | قانون المفتش العام للاستخبارات واﻷمن، لسنة ٦٨٩١ |
De los 38 casos mencionados, 31 concernían a asesinatos que caían dentro del régimen de emergencia y, por tanto, sin investigación alguna se remitían al Inspector General de policía adjunto. | UN | ومن أصل الحالات اﻟ ٨٣، شملت ١٣ حالة إغتيالات تقع تحت طائلة أنظمة الطوارئ، وبالتالي فقد أرسلت بدون اجراء أي تحقيق إلى نائب المفتش العام للشرطة. |
La Secretaría Presidencial informó que las conclusiones de los informes se remitían al Inspector General de Policía para someterlas a nuevas investigaciones a cargo de un grupo especial, cuando esas investigaciones eran necesarias para iniciar el procedimiento penal. | UN | وقد أبلغت أمانة الرئاسة بأن الاستنتاجات الواردة في التقارير تم إرسالها إلى المفتش العام للشرطة كي يتولى فريق خاص إجراء المزيد من التحقيقات، حيثما كان ذلك لازما لاتخاذ المزيد من اﻹجراءات القانونية. |
El Inspector General de Policía y Aduanas dictará el Reglamento Ejecutivo de dicha Ley. | UN | يصدر المفتش العام للشرطة والجمارك اللائحة التنفيذية لهذا القانون. |
Queda prohibido realizar ninguna modificación en las partes principales del arma de fuego para la que se ha concedido la licencia de tenencia si no es mediante previa autorización especial del Inspector General de Policía y Aduanas. | UN | لا يجوز إجراء أي تغيير في اﻷجزاء الرئيسية للسلاح الناري المرخص بحيازته إلا بتصريح خاص من المفتش العام للشرطة والجمارك. |
7) Que haya pasado un examen cuyo contenido y condiciones determine el Inspector General de Policía y Aduanas. | UN | ٧ - أن يجتاز الاختبار الذي يحدد مواده وشروطه قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك. |
Queda prohibido transportar armas y municiones de un emplazamiento a otro sin permiso del Inspector General de Policía y Aduanas. | UN | لا يجوز نقل اﻷسلحة والذخائر من جهة إلى أخرى بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك. |
Inspector General de hacienda con categoría de director general adjunto | UN | مفتش عام للشؤون المالية برتبة وكيل أو نائب المدير العام |
Inspector General de aduanas con categoría de director general adjunto | UN | مفتش عام للجمارك برتبة نائب المدير العام |
Inspector General de hacienda adjunto | UN | مفتش عام أو وكيل المدير العام للشؤون المالية |