"inspector principal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كبير المفتشين
        
    • كبير مفتشي
        
    • كبار المفتشين
        
    • رئيس فريق التفتيش
        
    El Inspector Principal telefoneó al General de Brigada Hossam Amin, señaló a su atención la situación y le pidió que resolviera el problema. UN واتصل كبير المفتشين هاتفيا بالعميد حسام أمين، وأطلعه على الموقف، وطلب إليه أن يحل المشكلة.
    El Inspector Principal consideró que esa declaración no bastaba para garantizar la seguridad del vuelo y ordenó al helicóptero que no sobrevolara el emplazamiento 8. UN ورأى كبير المفتشين أن هذا التصريح لا يكفي لضمان سلامة التحليق، وأمر بعدم تحليق الطائرة " الهليكوبتر " فوق الموقع ٨.
    En el curso de este incidente, los militares iraquíes no atendieron a la solicitud del Inspector Principal interino de que, hasta tanto se hiciera la inspección, no tuviera lugar movimiento alguno de transporte o equipo. UN وأثناء هذه الحادثة لم تمتثل السلطات العسكرية العراقية لطلب من كبير المفتشين بالنيابة بألا يكون هناك أي تحرك لوسائل النقل أو المعدات ريثما يتم التفتيش.
    Profesión: Inspector Principal de asuntos sociales UN المهنة: كبير مفتشي الشؤون الاجتماعية
    También afirmó que el Iraq no daría a la Comisión el documento que le había quitado a un Inspector Principal y, más aún, nunca se lo daría. UN وذكر أيضا بأن العراق لن يعطي اللجنة، بل لن يعطيها أبدا في الحقيقة، الوثيقة التي أخذت من أحد كبار المفتشين.
    En el curso de este incidente, los militares iraquíes no atendieron a la solicitud del Inspector Principal interino de que, hasta tanto se hiciera la inspección, no tuviera lugar movimiento alguno de transporte o equipo. UN وأثناء هذه الحادثة لم تمتثل السلطات العسكرية العراقية لطلب من كبير المفتشين بالنيابة بألا يكون هناك أي تحرك لوسائل النقل أو المعدات ريثما يتم التفتيش.
    La inspección se llevó a cabo entre el 22 de junio y el 1º de julio de 1994 y estuvo encabezada por Garry Dillon, del OIEA, como Inspector Principal. UN ولقد تمت هذه العملية في الفترة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ١ تموز/يوليه ١٩٤ ورأسها السيد غاري ديلون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه كبير المفتشين.
    El Inspector Principal dijo que era muy difícil aceptar que no pudiera recordarse ese experimento, que había sido significativo, al menos debido a la utilización de rayos láser y de uranio, y llegó a la conclusión de que las deliberaciones debían suspenderse para que la contraparte iraquí pudiera volver a examinar la situación. UN وذكر كبير المفتشين أنه يصعب قبول أن هذه التجربة، التي كانت هامة، ولو لمجرد تضمنها لليزر واليورانيوم، لم يتسن استردادها، وقرر وقف المناقشات لتمكين المناظرين العراقيين من استعراض هذه الحالة.
    El Inspector Principal respondió que el equipo debía ser informado de cualquier actividad experimental que estuviese relacionada, o que pareciese estar relacionada, con la separación isotópica mediante rayos láser y, en especial, con la separación isotópica de vapores atómicos mediante rayos láser. UN ورد كبير المفتشين موضحا أن الفريق يريد أن يبلغ بأي إنشاء تجريبي يتصل أو يبدو أنه يتصل بفصل نظائر الليزر، ولا سيما فصل نظائر الليزر بالبخار الذري.
    El Inspector Principal fue facilitado por el OIEA y los inspectores de la Comisión por los grupos sobre exportaciones e importaciones y sobre armas químicas. UN وقد وفرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية كبير المفتشين في حين جاء مفتشو اللجنة من أفرقة الصادرات والواردات والفريق الكيميائي.
    La misión tuvo lugar del 25 al 31 de enero de 1993 y estuvo encabezada por el Profesor Maurizio Zifferero, del OIEA, como Inspector Principal. UN وأوفدت هذه البعثة في الفترة من ٢٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ برئاسة البروفيسور ماوريتسيو زيفيريرو من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه كبير المفتشين.
    La misión tuvo lugar del 3 al 11 de marzo de 1993 y fue encabezada por el Sr. Demetrius Perricos, del OIEA, como Inspector Principal. UN وأوفدت هذه البعثة في الفترة من ٣ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٣ برئاسة السيد ديميتريوس بريكوس من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه كبير المفتشين.
    La misión tuvo lugar del 30 de abril al 7 de mayo de 1993 y fue encabezada por el Sr. Richard Hooper, del OIEA, como Inspector Principal. UN وجرت مهمة التفتيش هذه في الفترة من ٣٠ نيسان/ابريل الى ٧ أيار/مايو ١٩٩٣ برئاسة السيد ريتشارد هوبر من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه كبير المفتشين.
    La inspección se llevó a cabo entre el 22 de agosto y el 2 de septiembre de 1994 bajo la dirección de Garry Dillon, del OIEA, en su calidad de Inspector Principal. UN وجرى القيام بعملية التفتيش في الفترة من ٢٢ آب/أغسطس إلى ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ورأسها السيد غاري ديلون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه كبير المفتشين.
    23. Al final de la reunión, el Inspector Principal dijo que, paralelamente a su 26ª inspección, el OIEA había establecido su presencia permanente en el Iraq y se encontraba técnicamente apto para ejecutar el plan de vigilancia y verificación permanentes. UN ٣٢ - وفي ختام هذه المناقشة ذكر كبير المفتشين أن بعثة التفتيش السادسة والعشرين للوكالة، اقترنت بإقامة الوكالة لوجود مستمر لها في العراق، وهي مهيأة تقنيا لتنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    La inspección tuvo lugar del 14 al 21 de octubre de 1994 bajo la dirección de Garry Dillon del OIEA en calidad de Inspector Principal. UN لقد أجري التفتيش في الفترة من ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ تحت قيادة غاري ديلون بصفته كبير المفتشين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La inspección tuvo lugar del 4 al 11 de febrero de 1994 y estuvo dirigida por el Sr. Garry Dillon del OIEA como Inspector Principal. UN ولقد تمت هذه العملية في الفترة من ٤ إلى ١١ شباط/فبراير ٤٩٩١ ورأسها السيد غاري ديلون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه كبير المفتشين.
    El Inspector Principal de Prisiones tiene una serie de ideas para mejorar la situación, algunas de las cuales no requieren nuevos recursos financieros e incluso pueden suponer ciertos ahorros. UN ولدى كبير مفتشي السجون عدد من الأفكار لإدخال التحسينات، وبعض هذه الأفكار لا يستلزم أي موارد مالية إضافية بل يمكن أن يفضي إلى تحقيق وفورات.
    Sr. Ousmane Mbengue, Inspector Principal de Aduanas de categoría superior, Director de Facilitación y Asociación (Senegal) UN السيد عثمان إمبينغي، كبير مفتشي الجمارك من الدرجة الخاصة، مدير شعبة التيسير والشراكة، السنغال
    A las 10.50 horas, el General de Brigada Hossam Amin informó al Inspector Principal de UNSCOM 150 que el Iraq había reconsiderado su decisión y permitiría al helicóptero de la Comisión Especial sobrevolar el emplazamiento 14. UN ٤ - وفي الساعة ٥٠/٠٠، أبلغ العميد حسام أمين كبير مفتشي فريق التفتيش ١٥٠ أن العراق قد اتخذ قرارا عكسيا، وأنه سيسمح للطائرة " الهليكوبتر " بالتحليق مباشرة فوق الموقع ١٤.
    Shivani Shivaji Roy. Unidad del Crimen, Inspector Principal. Open Subtitles شيفانى شيجانى روى قسم الجريمه من كبار المفتشين
    Con ese objeto, transmito adjunto, para su información, el informe que recibí del Inspector Principal de UNSCOM 150 sobre el incidente. UN وفي هذا الشأن، أحيل إليكم طيا، للعلم، التقرير الذي تلقيته من رئيس فريق التفتيش ١٥٠ بشأن هذا الحادث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus