"insta a todas las delegaciones a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحث جميع الوفود على
        
    • يحث جميع الوفود على
        
    • تحث جميع الوفود على
        
    • وحثت جميع الوفود على
        
    • حث جميع الوفود على
        
    • حثت جميع الوفود على
        
    • ويحث جميع الوفود على
        
    La delegación de Israel insta a todas las delegaciones a que apoyen al proceso de paz en curso. UN وحث جميع الوفود على دعم عملية السلام الجارية.
    insta a todas las delegaciones a que den prueba de la buena voluntad que prometieron durante las negociaciones. UN وحث جميع الوفود على إبداء النوايا الحسنة حسبما تعهدت به أثناء المفاوضات.
    Sin embargo, insta a todas las delegaciones a que colaboren para facilitar la labor de los relatores especiales, sobre todo en lo que atañe a su seguridad. UN بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم.
    insta a todas las delegaciones a efectuar contribuciones en especie análogas con destino al Tribunal para Rwanda. UN وقال إن وفده يحث جميع الوفود على التبرع بمثل تلك المساهمات العينية للمحكمة في رواندا.
    Por consiguiente, la oradora insta a todas las delegaciones a que den su total apoyo al proyecto de resolución. UN وقالت إنها لذلك تحث جميع الوفود على منح مشروع القرار كامل تأييدهم.
    insta a todas las delegaciones a que apoyen el nuevo proyecto de resolución, que meramente reitera esa petición. UN وحثت جميع الوفود على دعم مشروع القرار الجديد، الذي يعيد تأكيد هذا المطلب، ليس إلا.
    A continuación insta a todas las delegaciones a que voten a favor del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، حث جميع الوفود على التصويت مؤيدة لمشروع القرار.
    Por consiguiente, insta a todas las delegaciones a que voten a favor de la enmienda propuesta. UN وبالتالي، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح التعديل المقترح.
    insta a todas las delegaciones a adoptar una postura constructiva sobre las repercusiones del proyecto de resolución. UN وحث جميع الوفود على أن تفكر بروح إيجابية في آثار مشروع القرار.
    insta a todas las delegaciones a que lleven a cabo el debate en ese espíritu y eviten un lenguaje partidista y ofensivo. UN وحث جميع الوفود على إجراء المناقشة بتلك الروح وتجنب الكلام التحزبي والجارح.
    insta a todas las delegaciones a que reflexionen detenidamente sobre sus posiciones, con miras a alcanzar un acuerdo, aunque algunos aspectos del informe no sean totalmente satisfactorios. UN وحث جميع الوفود على التفكير مليا في مواقفها بهدف التوصل إلى اتفاق، حتى إن كانت بعض الجوانب في التقرير غير مرضية تماما.
    insta a todas las delegaciones a que reflexionen detenidamente sobre sus posiciones, con miras a alcanzar un acuerdo, aunque algunos aspectos del informe no sean totalmente satisfactorios. UN وحث جميع الوفود على التفكير مليا في مواقفها بهدف التوصل إلى اتفاق، حتى إن كانت بعض الجوانب في التقرير غير مرضية تماما.
    Aunque reconoce la importancia de una redacción cuidadosa, insta a todas las delegaciones a que adopten las medidas necesarias para agilizar el proceso. UN ومع أنه يُقِرّ بأهمية العناية بالصياغة، فإنه يحث جميع الوفود على اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير العملية.
    Por consiguiente, insta a todas las delegaciones a respetar las posiciones adoptadas por los demás. UN ولذلك، فإنه يحث جميع الوفود على احترام المواقف التي يتخذها الآخرون.
    Es totalmente apropiado que el Comité formule la declaración, e insta a todas las delegaciones a que la apoyen. UN وأردف قائلا إنه من المناسب تماما بالنسبة للجنة أن تصدر البيان وإنه يحث جميع الوفود على دعمه.
    Por lo tanto, insta a todas las delegaciones a que apoyen la enmienda propuesta. UN ولذلك، فهو يحث جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح.
    insta a todas las delegaciones a que apoyen todas las enmiendas propuestas. UN إنها تحث جميع الوفود على تأييد جميع التعديلات المقترحة.
    Por tanto, insta a todas las delegaciones a no aprobar ninguno de los proyectos de resolución sobre países concretos. UN وقالت إنها تحث جميع الوفود على عدم اعتماد أي من مشاريع القرارات المتعلقة ببلدان محددة.
    La oradora insta a todas las delegaciones a actuar con espíritu constructivo y abstenerse de obstaculizar la labor de la Comisión y la de su Mesa. UN وحثت جميع الوفود على التحلي بروح بناءة والامتناع عن تعطيل عمل اللجنة وعمل مكتبها.
    El proyecto de enmienda devolverá el equilibrio al proyecto de resolución, y el orador insta a todas las delegaciones a votar a favor de él. UN ويعيد التعديل المقترح التوازن إلى مشروع القرار ولذلك حث جميع الوفود على التصويت تأييداً له.
    Por lo tanto la delegación de la Argentina votará en contra de la enmienda e insta a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. UN ومن ثم فلسوف يصوّت وفدها ضد التعديل ويحث جميع الوفود على أن تفعل الشيء نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus