"insta al director ejecutivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحث المدير التنفيذي
        
    • تحث المدير التنفيذي
        
    • يدعو المدير التنفيذي
        
    • تحثّ المدير التنفيذي
        
    • يشجع المدير التنفيذي
        
    • تناشد المدير التنفيذي
        
    insta al Director Ejecutivo a intensificar las iniciativas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la esfera de la educación sobre el medio ambiente; UN يحث المدير التنفيذي على تكثيف جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعليم البيئي،
    4. insta al Director Ejecutivo a que adopte todas las medidas necesarias, con carácter de urgencia, para: UN 4 - يحث المدير التنفيذي على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية، على أساس عاجل، من أجل:
    3. insta al Director Ejecutivo a que desarrolle un mecanismo de supervisión y evaluación para aplicar en forma efectiva el Plan de Acción sobre el Género. UN 3 - يحث المدير التنفيذي على وضع آلية للرصد والتقييم من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين.
    2. insta al Director Ejecutivo a tomar medidas para: UN ٢ - تحث المدير التنفيذي إتخاذ إجراءات من أجل:
    6. insta al Director Ejecutivo a que, con los recursos disponibles, intensifique los esfuerzos que se hacen para ayudar a los países y, por intermedio de ellos, a las autoridades locales, a elaborar y aplicar, en el plano local, los planes del Programa 21; UN ٦ - تحث المدير التنفيذي على القيام، في حدود الوسائل المتاحة، بزيادة الجهود الرامية الى مساعدة البلدان، ومن خلالها سلطاتها المحلية، على صياغة وتنفيذ خطط جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد المحلي؛
    insta al Director Ejecutivo a que elabore y promueva un conjunto de criterios sobre la igualdad de los géneros para la aplicación de programas; UN 7 - يدعو المدير التنفيذي إلى وضع وتعزيز مجموعة من معايير المساواة بين الجنسين لتنفيذ البرامج؛
    12. insta al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que vele por que la Oficina presente al Secretario General un proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 que refleje adecuadamente las necesidades financieras de la Oficina; UN " 12 - تحثّ المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة على كفالة أن يقدم المكتب إلى الأمين العام ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2012-2013 تجسّد بشكل مناسب احتياجات المكتب المالية؛
    1. insta al Director Ejecutivo a que complete lo antes posible las reformas graduales pendientes que no requieren una decisión del Consejo de Administración; UN 1 - يحث المدير التنفيذي على أن يستكمل في أقرب وقت مستطاع أية إصلاحات إضافية متبقية لا تتطلب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة؛
    a) insta al Director Ejecutivo a que finalice sin demora el establecimiento de la Oficina de Coordinación de La Haya; UN )أ( يحث المدير التنفيذي على اﻹسراع بإكمال إنشاء مكتب تنسيق لاهاي؛
    4. insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera a 20 millones de dólares en la medida en que se disponga de recursos transferidos por encima de los necesarios para aplicar el programa aprobado para los bienios 2000-2001 y 2002-2003; UN 4 - يحث المدير التنفيذي كذلك على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توفرت موارد مرحلة فوق الموارد المطلوبة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2000-2001 و2002 - 2003؛
    4. insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera a 20 millones de dólares en la medida en que se disponga de recursos transferidos por encima de los necesarios para aplicar el programa aprobado para los bienios 2000-2001 y 2002-2003; UN 4 - يحث المدير التنفيذي كذلك على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توفرت موارد مرحلة فوق الموارد المطلوبة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2000-2001 و2002 - 2003؛
    5. insta al Director Ejecutivo a que siga incrementando el nivel de la reserva financiera hasta 20 millones de dólares cuando se disponga de recursos arrastrados por encima de los necesarios para ejecutar el programa aprobado para los bienios 2002-2003 y 2004-2005; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى وكلما توفرت موارد مالية مرحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2002 - 2003 و2004 - 2005؛
    5. insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera a 20 millones de dólares en la medida en que se disponga de recursos transferidos por encima de los necesarios para aplicar el programa aprobado para los bienios 2004-2005 y 20062007; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توافرت موارد مالية مُرَحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتـي السنتين 2004 - 2005 و2006 - 2007؛
    insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera hasta 20 millones de dólares de los EE.UU. en la medida en que disponga de saldos arrastrados en cuantía superior a la necesaria para ejecutar el programa aprobado para los bienios 2006 - 2007 y 2008 - 2009; UN 8 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توافرت موارد مالية مُرَحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتـي السنتين 2006 - 2007 و2008 - 2009؛
    5. insta al Director Ejecutivo a que refuerce el mecanismo y la estructura de coordinación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para la cooperación Sur-Sur, con inclusión de su presencia regional, con miras a mejorar su papel y función; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛
    6. insta al Director Ejecutivo a que cumpla plenamente las recomendaciones de la Comisión Consultiva y de la Junta de Auditores y que mantenga informados a los Estados Miembros; UN ٦ - تحث المدير التنفيذي على اﻹمتثال التام لتوصيات اللجنة اﻹستشارية ومجلس مراجعي الحسابات وإفادة الدول اﻷعضاء في هذا الشأن؛
    3. insta al Director Ejecutivo a que intensifique sus esfuerzos por establecer programas de colaboración práctica con organizaciones intergubernamentales ajenas al sistema de las Naciones Unidas y bancos de desarrollo regionales, como medio de potenciar la aplicación del Programa de Hábitat; UN ٣ - تحث المدير التنفيذي على تكثيف الجهود لوضع برامج تعاونية عملية مع المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومصارف التنمية اﻹقليمية كوسيلة لتعزيز تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    6. insta al Director Ejecutivo interino a que haga pleno uso del proceso de revitalización para aplicar este plan de acción sobre el género en todas las categorías de puestos; UN ٦ - تحث المدير التنفيذي باﻹنابة على اﻹستفادة الكاملة من عملية إعادة اﻹنعاش لتنفيذ خطة عمل الجنسين هذه في جميع فئات الوظائف؛
    12. insta al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) a que informe a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 15º período de sesiones acerca de la aplicación de las recomendaciones de la presente resolución. UN ١٢ - تحث المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( على تقديم تقرير الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    7. insta al Director Ejecutivo y a los países de la región a que movilicen recursos para el establecimiento de un fondo fiduciario del Pacífico nororiental que preste apoyo a la aplicación del Plan de Acción para el Pacífico nororiental; UN 7 - يدعو المدير التنفيذي وبلدان المنطقة إلى حشد الموارد، وإنشاء الصندوق الإستئمانى لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي، لدعم تنفيذ خطة العمل لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي،
    5. insta al Director Ejecutivo a que le presente en su 20º período de sesiones propuestas sobre esa labor y le informe sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente decisión y sobre las cuestiones ambientales derivadas de ella. UN ٥ - يدعو المدير التنفيذي إلى تقديم مقترحات حول هذه اﻷعمال إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين وأن يقدم تقريرا، إلى مجلس اﻹدارة في نفس الدورة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وكذلك القضايا البيئية الناشئة عنه.
    12. insta al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que se asegure de que la Oficina presente al Secretario General un proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 que refleje adecuadamente las necesidades financieras de la Oficina; UN 12 - تحثّ المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة على كفالة أن يقدم المكتب إلى الأمين العام ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2012-2013 تجسّد بشكل مناسب احتياجات المكتب المالية؛
    3. insta al Director Ejecutivo a que se ocupe de la finalización de este proceso y a que presente el proyecto de directrices al Consejo de Administración para su examen en su séptimo período extraordinario de sesiones en 2002. UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على التأكد من إكتمال هذه العملية وتقديم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة للنظر فيها في دورته الاستثنائية السابعة في عام 2002.
    3. insta al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a que efectúe los cambios necesarios para cerciorarse de que las partes primera y tercera del cuestionario relativo a los informes anuales se hagan extensivas a: las mejoras de diseño y formato efectuadas en la segunda parte revisada del cuestionario, así como las mejoras con respecto a la tecnología informática; UN 3- تناشد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يجري التغييرات اللازمة لضمان استفادة الجزأين الأول والثالث من استبيان التقارير السنوية من التحسينات التي أدخلت على تصميم وشكل الجزء الثاني المنقح من الاستبيان واستفادتهما أيضا من التحسينات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus