"insta también a la comunidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحث أيضا المجتمع
        
    • يحث المجتمع
        
    7. insta también a la comunidad internacional a seguir apoyando los esfuerzos del Gobierno en la lucha contra la pandemia del VIH/SIDA; UN 7 - تحث أيضا المجتمع الدولي على مواصلة دعمه للجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    11. insta también a la comunidad internacional a que proporcione, con carácter de urgencia, asistencia y socorro humanitarios al pueblo somalí para aliviar, en particular, las consecuencias de la sequía reinante; UN " 11 - تحث أيضا المجتمع الدولي على أن يقدم، على سبيل الاستعجال، المساعدة والإغاثة الإنسانيتين إلى الشعب الصومالي للتخفيف بوجه خاص من آثار الجفاف السائد؛
    24. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que implemente las medidas previstas en el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN " 24 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية دعما لأهداف العقد الثاني؛
    33. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN " 33 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية دعما لأهداف العقد الثاني؛
    6. insta también a la comunidad internacional a que aumente su asistencia para los programas de remoción de minas, teniendo en cuenta las vastas consecuencias que han tenido las inundaciones a este respecto; UN 6 - يحث المجتمع الدولي على زيادة مساعدته لبرامج إزالة الألغام مع الأخذ في الاعتبار ما تخلفه الفيضانات من آثار رهيبة؛
    29. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el Documento Final de la Conferencia sobre la Crisis Financiera y Económica Mundial y sus Efectos en el Desarrollo, en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN " 29 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، دعما لأهداف العقد الثاني؛
    32. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el Documento Final de la Conferencia sobre la Crisis Financiera y Económica Mundial y sus Efectos en el Desarrollo en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN " 32 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، دعما لأهداف العقد الثاني؛
    7. insta también a la comunidad internacional a que adopte políticas que fomenten la equidad en las finanzas, el comercio y la transferencia de tecnología y que aborden los problemas de los países en desarrollo en las esferas de la deuda externa y la transferencia de recursos, la vulnerabilidad financiera, la declinación de la relación de intercambio y el acceso a los mercados; UN ٧ - تحث أيضا المجتمع الدولي على اعتماد سياسات عامة تعزز اﻹنصاف في مجالات التمويل والتجارة ونقل التكنولوجيا، وعلى طرق مشاكل البلدان النامية المتمثلة في الدين الخارجي، ونقل الموارد، والضعف المالي، وتدهور معدلات التبادل التجاري وفرص الوصول إلى اﻷسواق؛
    21. insta también a la comunidad internacional a que proporcione apoyo financiero para fortalecer la capacidad de los organismos y programas de las Naciones Unidas habida cuenta de que la Misión traspasará algunas de sus actividades y proyectos a esos organismos de manera de respaldar las iniciativas nacionales para cumplir los compromisos de los acuerdos de paz; UN 21 - تحث أيضا المجتمع الدولي على أن يقدم الدعم المالي لتعزيز قدرات وكالات الأمم المتحدة وبرامجها حيث أن البعثة ستنقل بعض أنشطتها ومشاريعها إلى هذه الوكالات من أجل دعم الجهود الوطنية المبذولة لتنفيذ الالتزامات المترتبة على اتفاقات السلام؛
    10. insta también a la comunidad internacional a que apoye las medidas necesarias de consolidación de la paz y la aplicación rápida de programas de desarme, desmovilización y reintegración de las milicias en toda Somalia a fin de estabilizar todo el país y con ello garantizar la eficacia del Gobierno Federal de Transición de Somalia; UN " 10 - تحث أيضا المجتمع الدولي على دعم ضرورة اتخاذ تدابير لبناء السلام، والتعجيل بتنفيذ برامج لنـزع السلاح وتسريح وإعادة إدماج الميليشيات في جميع أنحاء الصومال، بما يحقق الاستقرار في البلد بأسره، ويكفل بالتالي فعالية الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال؛
    49. insta también a la comunidad internacional y a los gobiernos donantes a que cumplan todos sus compromisos de satisfacer la demanda de desarrollo social, incluida la demanda de asistencia y servicios sociales, que ha surgido como consecuencia de la crisis económica y financiera mundial, que afecta en particular a los más pobres y vulnerables; UN " 49 - تحث أيضا المجتمع الدولي والحكومات المانحة على الوفاء بالتزاماتها، وتلبية الطلب على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الخدمات والمساعدة الاجتماعية، وهو طلب ناشئ عن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية التي تؤثر على نحو خاص في الفئات الأكثر فقرا وضعفا؛
    23. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que implemente las medidas previstas en el Documento Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN 23 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وتأثيرها في التنمية() دعما، لأهداف العقد الثاني؛
    26. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN 26 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية() دعما لأهداف العقد الثاني؛
    23. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que implemente las medidas previstas en el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN 23 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية() دعما لأهداف العقد الثاني؛
    29. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN 29 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()، دعما لأهداف العقد الثاني؛
    26. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN 26 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية() دعما لأهداف العقد الثاني؛
    29. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN 29 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()، دعما لأهداف العقد الثاني؛
    35. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el Documento Final de la Conferencia sobre la Crisis Financiera y Económica Mundial y sus Efectos en el Desarrollo en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN 35 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()، دعما لأهداف العقد الثاني؛
    35. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el Documento Final de la Conferencia sobre la Crisis Financiera y Económica Mundial y sus Efectos en el Desarrollo en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN 35 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()، دعما لأهداف العقد الثاني؛
    32. insta también a la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aplique las medidas previstas en el Documento Final de la Conferencia sobre la Crisis Financiera y Económica Mundial y sus Efectos en el Desarrollo en apoyo de los objetivos del Segundo Decenio; UN 32 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()، دعما لأهداف العقد الثاني؛
    insta también a la comunidad internacional a que siga proporcionando la asistencia necesaria para facilitar la rehabilitación y reconstrucción de la economía nacional de Angola, siempre y cuando las dos partes cumplan las obligaciones que contrajeron al firmar el Protocolo de Lusaka; UN ٢٥ " - يحث المجتمع الدولي أيضا على مواصلة تقديم ما يلزم من مساعدة لتيسير إصلاح وإعادة بناء الاقتصاد الوطني اﻷنغولي، شريطة أن يفي الطرفان بالتزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus