La Sala condenó al acusado a 25 años de prisión por genocidio y lo absolvió de instigación directa y pública a cometer genocidio. | UN | وأدانته الدائرة بجريمة الإبادة الجماعية وحكمت عليه بالسجن لمدة 25 سنة. وبُرِّئ المتهم من تهمة التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
La Sala declaró al acusado culpable de genocidio y lo condenó a 25 años de prisión, y lo absolvió de instigación directa y pública a cometer genocidio. | UN | وأدانت الدائرة المتهم بتهمة الإبادة الجماعية وحكمت عليه بالسجن لمدة 25 عاما، وبرأته من تهمة التحريض المباشر والعلني على الإبادة الجماعية. |
2. instigación directa y pública a cometer genocidio | UN | 2 - التحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية |
Mugenzi y Mugiraneza fueron declarados culpables de conspiración para cometer genocidio y de instigación directa y pública a cometer genocidio y condenados a 30 años de prisión cada uno. | UN | وقد أدين موغينـزي وموغيرانيزا بتهمة التآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية وحُكم على كل منهما بالسجن لمدة 30 عاما. |
Nzabonimana fue declarado culpable de genocidio, de conspiración para cometer genocidio, de instigación directa y pública a cometer genocidio y de exterminio constitutivo de crimen de lesa humanidad, y condenado a cadena perpetua. | UN | وقضت الدائرة بإدانة نـزابونيمانا وحكمت عليه بالسجن المؤبد لارتكابه جرائم الإبادة الجماعية والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة بوصفها جريمة ضد الإنسانية. |
Acusado de cuatro cargos de instigación directa y pública a cometer genocidio y de crímenes de lesa humanidad y violaciones del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra y del Protocolo Adicional II. También se le acusa conforme al párrafo 3 del artículo 6 por su responsabilidad de mando por crímenes cometidos por subordinados. | UN | اتهم بأربع من تهم التحريض المباشر والعام علـــى ارتكاب الإبادة الجماعية، فضلا عن جرائم بحق اﻹنسانية وانتهاكات للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وللبروتوكول اﻹضافي الثاني. واتهم أيضا بمقتضى الفقرة ٣ من المادة ٦ لمسؤوليته كقائد عن الجرائم التي ارتكبها مرؤوسوه. موسيما |
El 1º de diciembre de 2003 la Sala consideró por unanimidad que Juvénal Kajelijeli era culpable de genocidio, instigación directa y pública a cometer genocidio y un crimen de lesa humanidad (exterminio) y, por mayoría, lo absolvió de un crimen de lesa humanidad (violación). | UN | 12 - في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 أدانت الدائرة بالإجماع جوفينال كاجيليجيلي بتهمة الإبادة الجماعية وبالتحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية (الإبادة). |
c) La instigación directa y pública a cometer genocidio; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب اﻹبادة الجماعية؛ |
c) La instigación directa y pública a cometer genocidio; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس؛ |
c) La instigación directa y pública a cometer genocidio; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب إبادة اﻷجناس؛ |
c) La instigación directa y pública a cometer genocidio; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس؛ |
c) La instigación directa y pública a cometer genocidio; | UN | " )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب اﻹبادة الجماعية؛ |
c) La instigación directa y pública a cometer genocidio; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية؛ |
e) Respecto del crimen de genocidio, haga una instigación directa y pública a que se cometa; | UN | (هـ) فيما يتعلق بجريمة الإبادة الجماعية، التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية؛ |
La Sala de Primera Instancia II declaró culpable a Tharcisse Muvunyi de genocidio, instigación directa y pública a cometer genocidio y otros actos inhumanos como crímenes de lesa humanidad y lo condenó a 25 años de cárcel. | UN | 47 - أدانت الدائرة الابتدائية الثانية ثارسيسي موفوني بارتكاب الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية، وأفعال لاإنسانية أخرى باعتبارها جريمة ضد الإنسانية، وحكمت عليه بعقوبة السجن مدة 25 عاما. |
El 22 de junio de 2009, la Sala de Primera Instancia III declaró a Callixte Kalimanzira, un ex alto funcionario del Ministerio del Interior, culpable de genocidio e instigación directa y pública a cometer genocidio. | UN | 41 - وفي 22 حزيران/يونيه 2009، أدانت الدائرة الابتدائية الثالثة كاليكست كاليمانزيرا، وهو مسؤول كبير سابق في وزارة الداخلية، بتهمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على الإبادة الجماعية. |
Una sala de primera instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda declaró culpable al Sr. Ngirabatware, antiguo Ministro de Planificación de Rwanda, de genocidio, instigación directa y pública a cometer genocidio y violación como crimen de lesa humanidad y lo condenó a 35 años de cárcel. | UN | وكانت الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد أدانت السيد نغيراباتواري، وزير التخطيط الأسبق في رواندا، بتهم الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والاغتصاب كجريمة ضد الإنسانية، وحكمت عليه بالسجن لمدة 35 عاما. |
El 30 de abril de 2008, la Sala de Primera Instancia III comenzó las vistas en la causa de Callixte Kalimanzira, acusado de genocidio o, alternativamente, de complicidad en genocidio, y de instigación directa y pública a la comisión de genocidio. | UN | 16 - وفي 30 نيسان/أبريل 2008، بدأت الدائرة الثالثة إجراءات المحاكمة في قضية كاليكتس كاليمانزيرا، المتهم بارتكاب إبادة جماعية، أو احتياطيا بالتواطؤ في ارتكاب إبادة جماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكابها. |
Durante el período que se examina, los nueve acusados que se mencionan a continuación fueron detenidos y trasladados a las dependencias de detención del Tribunal en Arusha, en espera de ser procesados por genocidio, conspiración para cometer genocidio, instigación directa y pública a cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad y violaciones del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra y a su Protocolo Adicional II: Nombre | UN | ٤٦ - خلال المدة التي يشملها التقرير، ألقي القبض على المتهمين التسعة التالية أسماؤهم وأحيلوا إلى مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة في أروشا حيث ينتظرون المحاكمة بتهم تشمل اﻹبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية، وجرائم ضد اﻹنسانية، وانتهاكات للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وللبروتوكول اﻹضافي الثاني لها: |
Ruggiu fue condenado a 12 años de privación de libertad por el delito de instigación directa y pública a cometer genocidio y a otros 12 años por la comisión de un crimen de lesa humanidad, condenas éstas que se cumplirán simultáneamente. | UN | وقد حُكم على روغيو بالسجن لمدة 12 عاما فيما يتصل بجريمة التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية، إلى جانب السجن لمدة 12 عاما أخرى بشأن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية، مع قضاء هاتين الفترتين بشكل متزامن. |
29. En el apartado c) de su artículo III, la Convención para la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio de 1948, entre los actos punibles incluye " la instigación directa y pública a cometer genocidio " . | UN | 29- ويرد التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية من ضمن الأفعال التي يُعاقب عليها بموجب المادة 3(ج) من اتفاقية عام 1948 لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
El 3 de diciembre de 2003 la Sala consideró por unanimidad que Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza y Hassan Ngeze eran culpables de la comisión del delito de asociación para cometer genocidio y de los delitos de genocidio, instigación directa y pública a cometer genocidio y crímenes de lesa humanidad (exterminio y persecución). | UN | 7 - في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 أدانت الدائرة بالإجماع كلا من فرديناند ناهيمانا وجان بوسكو باراغواييزا وحسن نغيزي بالتآمر لارتكاب جرائم الإبادة الجماعية وبارتكاب الإبادة الجماعية وبالتحريض المباشر والعام على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية (الإبادة والاضطهاد). |