"institucionales del pnud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المؤسسية للبرنامج الإنمائي
        
    • المؤسسة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المؤسسيتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Estimaciones presupuestarias institucionales del PNUD para 2012-2013 UN تقديــرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين
    3. Funciones institucionales del PNUD y responsabilidades conexas UN 3 - المهام المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمسؤوليات المتصلة بها
    Estimaciones presupuestarias institucionales del PNUD para 2012-2013 UN تقديرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013
    La relación entre los resultados de las medidas energéticas adoptadas según las líneas de servicios y la gama de prioridades institucionales del PNUD queda claramente ilustrada en los informes anuales orientados a los resultados. UN ولقد سبق في التقرير السنوي القائم على النتائج توضيح العلاقات القائمة بين النتائج المحققة من خلال التدخلات المتعلقة بالطاقة استنادا إلى هذا المرفق وطائفة من الأولويات المؤسسية للبرنامج الإنمائي.
    De igual modo, los expertos de los proyectos tienen la obligación de contribuir, dentro de su esfera de conocimientos especializados, al establecimiento de prácticas institucionales del PNUD. UN وبالمثل يلتزم خبراء المشاريع بالإسهام ضمن مجال خبرتهم في تطوير الممارسة المؤسسية للبرنامج الإنمائي.
    1. Toma nota de la nota explicativa sobre la estrategia y el plan de acción institucionales del PNUD (DP/2005/CRP.9); UN 1 - يحيط علما بالمذكرة التوضيحية بشأن استراتيجية وخطة العمل المؤسسيتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الشؤون الجنسانية (DP/2005/CRP.9)؛
    Estimaciones presupuestarias institucionales del PNUD para 2014-2017 UN تقديرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017
    iv) Estimaciones presupuestarias institucionales del PNUD para 2012-2013 (DP/2011/34); UN ' 4` تقديرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013 (DP/2011/34)؛
    Estimaciones presupuestarias institucionales del PNUD para 2012-2013 (DP/2011/35) UN تقديرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013 (DP/2011/35)
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2011/32, relativa a las estimaciones presupuestarias institucionales del PNUD para 2012-2013; la decisión 2011/33, relativa a la revisión de las normas y los reglamentos financieros del PNUD, y la decisión 2011/34, relativa al examen anual de la situación financiera en 2010. III. Programas por países del PNUD y asuntos relacionados UN 24 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/32 بشأن تقديرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2012-2013؛ والمقرر 2011/33 قرار بشأن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي؛ والمقرر 2011/34 بشأن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2010.
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2011/32, relativa a las estimaciones presupuestarias institucionales del PNUD para 2012-2013; la decisión 2011/33, relativa a la revisión de las normas y los reglamentos financieros del PNUD, y la decisión 2011/34, relativa al examen anual de la situación financiera en 2010. UN 24 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/32 بشأن تقديرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2012-2013؛ والمقرر 2011/33 قرار بشأن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي؛ والمقرر 2011/34 بشأن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2010.
    Además, el FNUDC examinó la incorporación de una perspectiva de género en los proyectos y programas de gestión pública local del Fondo, y apoyó un examen realizado por pares de las prácticas institucionales del PNUD en el ámbito de las microfinanzas, como parte de una iniciativa para mejorar la eficacia de la asistencia, encabezada por el Grupo Consultivo de Ayuda a la Población más Pobre. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الصندوق أيضا استعراضا للمنظور الجنساني في مشاريعه وبرامجه المتعلقة بالحكم المحلي وقدم الدعم لاستعراض أجراه النظراء المانحون للممارسات المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التمويل الجزئي في إطار مبادرة لتحقيق الفعالية في المساعدات تزعمها الفريق الاستشاري لمساعدة الفئات الفقيرة.
    Se diseñó con arreglo a las prioridades institucionales del PNUD y abordando valores normativos y cuestiones sensibles que eran difíciles de tratar a nivel nacional. UN وكان تصميمه متمحورا حول الأولويات المؤسسية للبرنامج الإنمائي ومعالجة القيم المعيارية والمسائل الحساسة التي كان من الصعب معالجتها على الصعيد الوطني.
    Se basó en los puntos fuertes institucionales del PNUD, su presencia geográfica y su neutralidad. UN واعتمد على مواطن القوة المؤسسية للبرنامج الإنمائي وحيِّزه الجغرافي وحياده.
    En el cuadro 2 del informe se resumen las estimaciones presupuestarias propuestas para las actividades institucionales del PNUD, por producto del plan estratégico. UN 17 - هناك موجز لتقديرات الميزانية المقترحة للأنشطة المؤسسية للبرنامج الإنمائي حسب ناتج الخطة الاستراتيجية في الجدول 2 من التقرير.
    En particular, ha respondido a su mandato tal como se recoge en la estrategia y el plan de acción institucionales del PNUD, aprobados por la Junta Ejecutiva en enero de 2005. UN واستجاب المكتب بشكل خاص لولايته على النحو المحدد في الاستراتيجية الجنسانية المؤسسية للبرنامج الإنمائي وخطة العمل، التي أقرها المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2005.
    Conclusión 2. Los planes y las estrategias institucionales del PNUD han influido poco en la selección de las prioridades y las actividades para los programas de los países. UN النتيجة 2 - إن الخطط والاستراتيجيات المؤسسية للبرنامج الإنمائي ليس لها تأثير كبير على اختيار أولويات وأنشطة البرامج القطرية.
    El programa se diseñó con arreglo a las prioridades institucionales del PNUD y el concepto de desarrollo humano, abordando valores normativos como el género y el desarrollo humano, atrajo la atención sobre los problemas a los que se enfrenta la población vulnerable y marginada y planteó cuestiones sensibles que eran difíciles de tratar a nivel nacional. UN وكان البرنامج مصمما حول الأولويات المؤسسية للبرنامج الإنمائي ومفهوم التنمية البشرية، وعالج قيما معيارية مثل الجنسانية والتنمية البشرية، ووفر التركيز على التحديات التي تواجهها فئة من السكان المعرضين للخطر والمهمشين، كما طرح مسائل حساسة كان من الصعب معالجتها على الصعيد الوطني.
    5. Aprueba la estrategia y el plan de acción institucionales del PNUD en materia de género presentado en el informe (DP/2005/7) y su corrección (DP/2005/7/Corr.1); UN 5 - يعتمد استراتيجية وخطة العمل المؤسسيتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الشؤون الجنسانية على النحو الوارد في التقرير (DP/2005/7) والتصويب (DP/2005/7/Corr.1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus