O una combinación de ambas cosas, aplicando los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal; | UN | أو الجمع بين الإثنين، مع استخدام الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال؛ |
O una combinación de ambas cosas, aplicando los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal; | UN | أو مزيج من الخيارين السابقين باستخدام الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال؛ |
1. Perfeccionamiento de los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal | UN | 1- تنقيح الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال |
F. Proyecto de decisión XIX/F: Perfeccionamiento de los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal | UN | واو - مشروع المقرر 19/واو: تنقيح الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال |
A. Perfeccionamiento de los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal | UN | ألف - بلورة الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال |
Señaló que los distintos retos a que se enfrentarían las Partes en el período posterior a 2010 requeriría un reajuste de las estructuras institucionales del Protocolo de Montreal y que el proyecto de decisión tenía por objeto ayudar a las Partes a adoptar decisiones fundamentadas al respecto. | UN | وقال إن التحديات المختلفة التي ستواجه الأطراف في فترة ما بعد 2010 تتطلب تعديلاً للهياكل المؤسسية لبروتوكول مونتريال، وأن مشروع المقرر يهدف إلى مساعدة الأطراف على اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد. |
F. Proyecto de decisión XIX/[ ]: Perfeccionamiento de los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal | UN | واو - مشروع المقرر 19/[ ]: تنقيح الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال |
En la primera semana de la Conferencia se aprobaron los Acuerdos de Marrakech, una serie de decisiones que definen los detalles institucionales del Protocolo de Kyoto, con lo que el Protocolo quedaba plenamente operacional. | UN | 8 - وخلال الأسبوع الأول من المؤتمر، اعتمدت اتفاقات مراكش، وهي مجموعة من المقررات التي تحدد التفاصيل المؤسسية لبروتوكول كيوتو، وبذلك اكتملت لبروتوكول كيوتو عناصر التنفيذ. |
a) Perfeccionamiento de los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal; | UN | (أ) تنقيح الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال؛ |
a) Perfeccionamiento de los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal; | UN | (أ) تنقيح الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال؛ |
El Copresidente recordó que en su 27ª reunión el Grupo de Trabajo de composición abierta había analizado un proyecto de decisión sobre el perfeccionamiento de los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal. | UN | 127- أشار الرئيس المشارك إلى أن الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه السابع والعشرين كان قد بحث مشروع مقرر بشأن بلورة الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال. |
El represente de los Estados Unidos de América presentó un proyecto de decisión sobre el perfeccionamiento de los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal, auspiciado por Australia, el Canadá, Estados Unidos y Japón. | UN | 192- عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع مقرر بشأن تنقيح الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال مقدم من استراليا وكندا والولايات المتحدة واليابان. |
Un representante dijo que la cuestión del perfeccionamiento de los arreglos institucionales del Protocolo de Montreal estaba íntimamente relacionada con el posible ajuste del Protocolo para acelerar la eliminación de los HCFC, que también era objeto de examen en esta reunión. | UN | 128- وقال أحد الممثلين أن قضية بلورة الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال مرتبطة ارتباطاً لا انفصام له مع استحداث تغيير محتمل في البروتوكول وذلك لتسريع التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، التي يجري بحثها أيضاً في هذا الاجتماع الحالي. |