También incrementa la necesidad de reforzar la capacidad a nivel local para tratar con instituciones de financiación públicas y privadas. | UN | كما أنها تؤدي إلى زيادة الحاجة إلى تعزيز القدرات المحلية على التعامل مع مؤسسات التمويل العامة والخاصة. |
Asociación de instituciones de financiación del Desarrollo de Asia y el Pacífico | UN | رابطة مؤسسات التمويل اﻹنمائي في آسيا والمحيط الهادئ |
A este respecto, se reforzó también la cooperación con instituciones de financiación del desarrollo, como el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، تعزز أيضا التعاون مع مؤسسات التمويل الانمائي، ومنها مصرف التنمية الافريقي. |
El problema se afrontaría con mayor velocidad si los organismos internacionales y las instituciones de financiación participaran en una forma más integral. | UN | وينبغي الاسراع بتناول هذه المشكلة إذا شاركت الوكالات الدولية ومؤسسات التمويل في ذلك بأسلوب جامع سليم. |
Segunda Reunión Anual de la Red mundial de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del desarrollo | UN | الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية |
Esta recomendación va dirigida igualmente a las instituciones de financiación del desarrollo. | UN | وهذه التوصية تخص بقدر مماثل مؤسسات تمويل التنمية. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre había desarrollado una base de datos de instituciones de financiación a las que era posible dirigirse para recabar apoyo financiero. | UN | وقد أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي قاعدة بيانات عن المؤسسات التمويلية التي يمكن الاتصال بها للحصول على الدعم التمويلي. |
Se invitó al Banco Mundial y a otras instituciones de financiación a que prestasen asistencia financiera a los países en desarrollo para que mejorasen su capacidad en dichas esferas. | UN | ودُعي البنك الدولي وغيره من مؤسسات التمويل إلى تقديم المساعدة المالية للبلدان النامية لتعزيز قدرتها في تلك المجالات. |
33. Es necesario tener conocimientos de las instituciones de financiación y sus procedimientos. | UN | 33- ومن الضرورة بمكان أن يجري التعرف على مؤسسات التمويل وإجراءاتها. |
Se debe identificar a individuos que puedan resultar importantes en las instituciones de financiación. | UN | وينبغي أيضاً تحديد الأفراد المهمين في مؤسسات التمويل. |
Para superar este obstáculo, es sumamente conveniente establecer una base de datos amplia de posibles instituciones de financiación y sus esferas de interés. | UN | وبغية التغلب على هذه العقبة، يستحسن جداً تأسيس قاعدة شاملة للبيانات بشأن مؤسسات التمويل المحتملة ومجالات اهتمامها. |
El apoyo específico a este sector se centraba en la administración de las tierras y el desarrollo de instituciones de financiación de la vivienda. | UN | وترك الدعم القطاعي المحدد في إدارة الأراضي وتطوير مؤسسات التمويل الإسكاني. |
Recopilación de información de instituciones de financiación pertinentes sobre la forma en que pueden apoyar al Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | جمع المعلومات من مؤسسات التمويل المختصة عن السبل التي تستطيع أن تدعم بها اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
II. Pedir a los fondos y a las instituciones de financiación árabes que estudien la posibilidad de: | UN | ثانياً: دعوة صناديق ومؤسسات التمويل العربية إلى بحث إمكانية: |
En general, ese capital se proporciona mediante la emisión de acciones en los mercados de valores y por conducto de firmas de capital de riesgo e instituciones de financiación del desarrollo. | UN | ويتوفر رأس المال هذا عادة من خلال طرح اﻷسهم في أسواق اﻷوراق المالية وعن طريق المؤسسات التي تشارك في رؤوس أموال الشركات، ومؤسسات التمويل الانمائي. |
* Reunión de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del desarrollo, celebrada también durante la semana del Comercio de Río; | UN | اجتماع مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية، عُقد أثناء أسبوع التجارة في ريو أيضاً؛ |
Informe sobre la sexta reunión anual de la Red mundial de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del | UN | تقرير عن الاجتماع السنوي السادس للشبكة العالمية لمصارف الاستيراد والتصدير ومؤسسات تمويل التنمية |
Algunos gobiernos habían establecido instituciones de financiación de la vivienda nuevas o revitalizadas, en las que se asignaba atención prioritaria a la provisión de crédito para la vivienda a grupos de bajos ingresos. | UN | وأقام بعضها مؤسسات تمويل سكني جديدة أو أعاد تجديدها، مع التركيز على توفير الائتمانات الإسكانية لمجموعات الدخل المنخفض. |
Una vez diseñados los proyectos piloto, también se enviarían cartas a las instituciones de financiación a fin de asegurar su apoyo. | UN | وبعد تصميم المشاريع الرائدة، ستوجه أيضا رسائل إلى المؤسسات التمويلية لتأمين دعمها للمشاريع. |
A principios de 1994 podría organizarse una reunión consultiva interregional de instituciones de financiación del desarrollo para examinar en forma integrada el fondo de la cuestión. | UN | ويمكن تنظيم اجتماع استشاري أقاليمي لمؤسسات التمويل اﻹنمائي في مطلع عام ١٩٩٤ للنظر في المسألة بصورة متكاملة وموضوعية. |
Se han establecido instituciones de financiación independientes de los bancos estatales. | UN | وتم إنشاء مؤسسات مالية جديدة إضافة إلى المصارف الرسمية. |
Asociación de instituciones de financiación del Desarrollo de Asia y el Pacífico | UN | الجمعية الثقافية للمساعدة في النهوض التعليمي والاجتماعي |
Las propuestas de proyectos deberían ser presentadas por los países afectados por la desertificación o las instituciones regionales y dirigidas directamente a las instituciones de financiación. | UN | ذلك أن من المتفق عليه أن اقتراحات المشروعات ينبغي أن تأتي أولا من البلدان المتأثرة بالتصحر أو من المؤسسات الإقليمية، ثم توجه بعد ذلك مباشرة إلى وكالات التمويل. |