"instituciones financieras multilaterales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف
        
    • من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف
        
    • للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف
        
    • المؤسسات المالية متعددة الأطراف
        
    • والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف
        
    • للمؤسسات المتعددة اﻷطراف
        
    • مؤسسات مالية متعددة اﻷطراف
        
    • المؤسسات المالية المتعددة الأطراف ذات الصلة
        
    Las instituciones financieras multilaterales deben aplicar políticas estables y evitar la creación incesante de nuevas condiciones para la movilización de recursos. UN إن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف يجب أن تنتهج سياسات ثابتة وتتفادى الاستمرار في وضع شروط جديدة لتعبئة الموارد.
    Ésta sólo será viable y efectiva si incluye un aumento en los recursos de las instituciones financieras multilaterales. UN وهذا لن يكون ناجعا وفعالا إذا لم يتضمن زيادة الموارد من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Parece que, por una parte, las instituciones financieras multilaterales cuentan con recursos suficientes para otorgar créditos en condiciones de favor. UN إذ يبدو من ناحية أن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف لديها موارد كافية لمنح ائتمانات غير تساهلية.
    El capital indispensable se reunió gracias a inversiones accionariales y créditos del Estado, así como a créditos de instituciones financieras multilaterales. UN وتم جمع رأس المال من خلال المساهمة الحكومية في رأس المال والقروض الحكومية، بما في ذلك المساعدة المقدمة من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Las instituciones financieras multilaterales están aumentando también la asistencia con ese fin. UN هذا الى أن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف تزيد هي أيضا من المساعدة المقدمة لهذا الغرض.
    En primer lugar, el país deudor atiende sus necesidades de ajuste interno, generalmente mediante un programa apoyado por instituciones financieras multilaterales. UN أولا يلبي البلد المدين احتياجات تكيفه المحلي، عادة عن طريق برنامج تدعمه المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS Y LAS instituciones financieras multilaterales UN تعــاون منظومــة اﻷمــم المتحـدة مـع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف
    Medidas que han de adoptar los gobiernos o las instituciones financieras multilaterales: UN ١٧١ - من جانب الحكومات و/أو المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف:
    NACIONES UNIDAS E instituciones financieras multilaterales UN ومن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف
    Se señaló a la atención la reforma en curso de las instituciones financieras multilaterales. UN وأحيط علما باﻹصلاحات الجارية في المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Han desempeñado un papel clave facilitando la colaboración con las instituciones financieras multilaterales en la movilización de apoyo a las iniciativas para aliviar la pobreza. UN وقـــد قامت بدور رئيسي في تيسير التعاون مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف في تعبئة الدعم لمبادرات تخفيف حدة الفقر.
    La crisis económica y las restricciones impuestas por las instituciones financieras multilaterales reducen los recursos asignados a asuntos sociales, salud y educación. UN وأوضحت أن اﻷزمة الاقتصادية والقيود التي تفرضها المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف قلصت حجم الميزانيات المخصصة للشؤون الاجتماعية، والصحة والتعليم.
    Medidas que han de adoptar los gobiernos o las instituciones financieras multilaterales: UN ١٧١ - من جانب الحكومات و/أو المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف:
    También era importante la coordinación con las instituciones financieras multilaterales. UN ومن المهم أيضاً التنسيق مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Se señaló a la atención la reforma en curso de las instituciones financieras multilaterales. UN وأحيط علما باﻹصلاحات الجارية في المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Se señaló a la atención la reforma en curso de las instituciones financieras multilaterales. UN وأحيط علما باﻹصلاحات الجارية في المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    No hay reglas para los países excedentarios, o incluso deficitarios, del mundo industrializado, que no son prestatarios de las instituciones financieras multilaterales. UN فليست هناك قواعد للبلدان ذات الفائض، ولا حتى للبلدان ذات العجز في العالم الصناعي، التي لا تقترض من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Habida cuenta de que las corrientes de inversiones privadas en esta esfera no han sido suficientes para resolver las dificultades, la financiación de los proyectos de infraestructura en algunos sectores podría exigir una colaboración entre los sectores público y privado y el apoyo de las instituciones financieras multilaterales. UN وحيث أن التدفقات الاستثمارية الخاصة في هذا المجال لم تكن كافية لحل الصعوبات القائمة، فإن تمويل مشاريع الهياكل الأساسية في بعض القطاعات قد يستدعي القيام بالتعاون بين القطاعين العام والخاص إلى جانب توفير الدعم اللازم من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    A las instituciones financieras multilaterales les corresponderá un papel importante a este respecto y deberán modificar sus políticas. UN وإن للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف دورا هاما ينبغي عليها القيام به في هذا الشأن ولا بد لها من تعديل سياساتها.
    El representante estuvo de acuerdo en que las instituciones financieras multilaterales desempeñaban un papel predominante en el entorno mundial actual. UN وأقر الممثل بأن المؤسسات المالية متعددة الأطراف تؤدي دوراً مهيمناً في البيئة العالمية الحالية.
    Se invita a las instituciones financieras multilaterales a aumentar su participación en la financiación de los proyectos subregionales y regionales. UN والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف مدعوة لزيادة حصتها في تمويل المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية.
    Sin embargo, hasta ahora no han intervenido directamente en el caso de las deudas contraídas con las propias instituciones financieras multilaterales. UN غير أنها، حتى اﻵن، لا تزال غير ناشطة بصورة مباشرة فيما يتعلق بالديون المستحقة للمؤسسات المتعددة اﻷطراف نفسها.
    Los acreedores de la mayor parte de esta deuda son las instituciones financieras multilaterales. UN ومعظم هذه الديون مستدانة من مؤسسات مالية متعددة اﻷطراف.
    26. Invita a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial a que, en colaboración con las comisiones regionales, los bancos de desarrollo y otras instituciones financieras multilaterales y partes interesadas pertinentes, sigan cooperando en las actividades de creación de capacidad en los países en desarrollo en la esfera de la gestión de la deuda y su sostenibilidad; UN 26 - تدعو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى القيام، بالتعاون مع اللجان الإقليمية ومصارف التنمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف ذات الصلة والجهات المعنية، بمواصلة التعاون فيما يتصل بأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الدين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus