"instituciones financieras y de desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمؤسسات المالية والإنمائية
        
    • المؤسسات المالية والإنمائية
        
    • والمؤسسات المالية واﻻنمائية
        
    • المؤسسات اﻹنمائية والمالية
        
    • من المؤسسات المالية واﻹنمائية
        
    • والمؤسسات اﻹنمائية والمالية
        
    PAÍSES DONANTES Y DE Instituciones Financieras y de Desarrollo UN وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo, UN البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    países donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo UN وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    A este respecto, conviene fortalecer las Instituciones Financieras y de Desarrollo multilaterales y regionales. UN وفي هذا الخصوص، من المستصوب تعزيز المؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    A este respecto, conviene fortalecer las Instituciones Financieras y de Desarrollo multilaterales y regionales. UN وفي هذا الخصوص، من المستصوب تعزيز المؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    representantes de países donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo UN وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    y de Representantes de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo UN البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    Formularán declaraciones los directores de organismos pertinentes de las Naciones Unidas, Instituciones Financieras y de Desarrollo, y bancos regionales de desarrollo. UN وسيقدم عرضا كلٌ من رؤساء وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات المالية والإنمائية ومصارف التنمية الإقليمية.
    Con ese fin, el orador insta a la comunidad internacional y a las Instituciones Financieras y de Desarrollo y, en concreto, a los países donantes a que incrementen su apoyo. UN ولذلك، دعا المتكلم المجتمع الدولي والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية والبلدان المانحة، بوجه خاص، إلى زيادة دعمها.
    Expresó la esperanza de que los países donantes y las Instituciones Financieras y de Desarrollo apoyaran los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito por ampliar y estrechar su cooperación en materia de transporte en tránsito. UN وأعربت عن أملها أن تقدم البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدعم إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية من أجل دعم جهودها الهادفة إلى توسيع وتعميق نطاق تعاونها في مجال النقل العابر.
    También deben tener plenamente en cuenta las recomendaciones y conclusiones de la cuarta Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de los países donantes e Instituciones Financieras y de Desarrollo. UN كما ينبغي لها أيضا أن تأخذ في اعتبارها الكامل التوصيات والنتائج المتفق عليها في الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية.
    Quinta Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo UN الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وذات المرور العابر وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    Reunión ministerial internacional de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo sobre la cooperación en materia de transporte de tránsito UN الاجتماع الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية للتعاون في مجال النقل العابر
    iv) Reunión de expertos gubernamentales de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de los países donantes y de las Instituciones Financieras y de Desarrollo. UN `4 ' اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية:
    Con su apoyo, este año tuvo lugar la quinta reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes e Instituciones Financieras y de Desarrollo. UN وفي هذا العام عُقد، بدعم منهما، الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر وممثلين عن البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية.
    A este respecto, conviene fortalecer las Instituciones Financieras y de Desarrollo multilaterales y regionales. UN وفي هذا الخصوص، من المستصوب تعزيز المؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    A este respecto, conviene fortalecer las Instituciones Financieras y de Desarrollo multilaterales y regionales. UN وفي هذا الخصوص، يستحسن تعزيز المؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    En particular, es necesario que las Instituciones Financieras y de Desarrollo multilaterales y bilaterales intensifiquen sus esfuerzos a fin de: UN وثمة ضرورة بوجه خاص لأن تعزز المؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والثنائية جهودها لتحقيق ما يلي:
    Los Ministros pidieron a la comunidad internacional, especialmente a los países desarrollados y las Instituciones Financieras y de Desarrollo multilaterales y del sistema de las Naciones Unidas, que apoyasen plenamente la aplicación del acuerdo por todos los medios posibles. UN وطلب الوزراء من المجتمع الدولي، لا سيما البلدان المتقدمة النمو، واﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف، أن تدعم دعما كاملا تنفيذ الاتفاق بكل الطرق الممكنة.
    En esa perspectiva, y como ya indiqué el año pasado, hemos procurado establecer nuevas alianzas con las Instituciones Financieras y de Desarrollo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، كما أشرت في العام الماضي، سعينا الى اقامة تحالفات جديدة مع المؤسسات اﻹنمائية والمالية.
    Invitó también al Banco Mundial y a otras Instituciones Financieras y de Desarrollo internacionales, regionales y subregionales, entre ellas el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, a que presentasen a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible informes periódicos sobre sus experiencias, actividades y planes relacionados con la aplicación del Programa 21. UN ودعت أيضا البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية واﻹنمائية الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية، بما فيها مرفق البيئة العالمي، إلى تقديم تقارير بصفة منتظمة إلى لجنة التنمية المستدامة تتضمن معلومات بشأن خبراتها وأنشطتها وخططها الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Las Naciones Unidas y las Instituciones Financieras y de Desarrollo internacionales deberían alentar y apoyar este proceso. UN وينبغـــــي لﻷمـــــم المتحدة والمؤسسات اﻹنمائية والمالية الدولية أن تشجع هذه العملية وتدعمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus