Contribuciones en instituciones y organizaciones internacionales | UN | المساهمات في المؤسسات والمنظمات الدولية: |
II. Actividades adicionales de instituciones y organizaciones internacionales en relación con la pobreza 63 | UN | الثاني - مزيد من أنشطة المؤسسات والمنظمات الدولية ذات العلاقة بالفقر ٦٥ |
Representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales y de Estados Miembros serán invitadas a intervenir. | UN | وسيدعى ممثلو المؤسسات والمنظمات الدولية والإقليمية وممثلو الدول الأعضاء إلى الإدلاء ببيانات. |
Cooperación con organismos, instituciones y organizaciones internacionales | UN | التعاون مع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية |
En lo relativo a la elaboración del marco de gobernanza de la TIC, se prevé efectuar tres viajes a otras instituciones y organizaciones internacionales para evaluar las ventajas e inconvenientes de su marco de gobernanza de la TIC y aprovechar ese conocimiento para elaborar el de la Secretaría. | UN | وفيما يتعلق بوضع إطار لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من المتوخى القيام بثلاث زيارات إلى مؤسسات ومنظمات دولية أخرى لتقييم مواطن القوة والضعف في إطارها الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستخدام المعرفة المكتسبة من هذه الزيارات في وضع الإطار الإداري الخاص بالأمانة العامة. |
1. Como Estado Miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas, la República de Croacia participa en la labor de diversas instituciones y organizaciones internacionales. | UN | ١ - تشارك جمهورية كرواتيا بوصفها دولة عضوا كاملة العضوية في اﻷمم المتحدة، في عمل مختلف المنظمات والمؤسسات الدولية. |
Relaciones y actividades con instituciones y organizaciones internacionales | UN | الأنشطة والعلاقات مع المؤسسات والمنظمات الدولية |
Relaciones y actividades con instituciones y organizaciones internacionales | UN | الأنشطة والعلاقات مع المؤسسات والمنظمات الدولية |
IV. ACTIVIDADES DE LAS instituciones y organizaciones internacionales EN RELACION CON LA POBREZA EXTREMA | UN | رابعا - أعمال المؤسسات والمنظمات الدولية بشأن الفقر المدقع |
- Actividades de las instituciones y organizaciones internacionales en relación con la pobreza extrema; | UN | - أعمال المؤسسات والمنظمات الدولية بشأن الفقر المدقع؛ |
También expresa su pleno apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y otras instituciones y organizaciones internacionales que tienen que ver con la aplicación del Acuerdo de Paz. | UN | كما يعرب المجلس عن تأييده التام لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وغيرها من المؤسسات والمنظمات الدولية المشاركة في تنفيذ اتفاق السلام. |
II. ACTIVIDADES DE instituciones y organizaciones internacionales EN RELACION CON LA POBREZA 75 - 97 20 | UN | ثانيا - أنشطة المؤسسات والمنظمات الدولية المتصلة بالفقر ٥٧ - ٧٩ ٧١ |
II. ACTIVIDADES DE instituciones y organizaciones internacionales | UN | ثانيا - أنشطة المؤسسات والمنظمات الدولية المتصلة بالفقر |
El Comité pretende ampliar sus contactos a las instituciones y organizaciones internacionales que cuenten o tengan previsto contar con programas de lucha contra el terrorismo. | UN | وتعتزم اللجنة توسيع نطاق اتصالاتها لتشمل المؤسسات والمنظمات الدولية التي توجد لديها برامج لمكافحة الإرهاب أو التي تعتزم وضع مثل هذه البرامج. |
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones. | UN | وستتاح الفرصة للاستماع إلى البيانات التي يدلي بها، ضمن مجموعة أشخاص، الرئيس المقرر للفريق العامل المعني بالحق في التنمية وممثلو المؤسسات والمنظمات الدولية والإقليمية. |
Malta considera que la cuestión del cambio climático y sus repercusiones deben abordarse de una manera más coherente y concertada entre todas las instituciones y organizaciones internacionales. | UN | وترى مالطة أنه لا بد من مناقشة تغير المناخ وما له من آثار بطريقة أكثر اتساقا وفعالية بين جميع المؤسسات والمنظمات الدولية. |
4. Acoge con beneplácito también los esfuerzos de las instituciones y organizaciones internacionales encaminados a proteger la libertad de expresión y el derecho a la información; | UN | 4 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المؤسسات والمنظمات الدولية بهدف حماية حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛ |
Relaciones con otras convenciones pertinentes y con los organismos, instituciones y organizaciones internacionales competentes | UN | العلاقة مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
Promoción y fortalecimiento de las relaciones con otras convenciones pertinentes y con los organismos, instituciones y organizaciones internacionales competentes. | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات والمنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة. |
Promoción y fortalecimiento de las relaciones con otras convenciones pertinentes y con los organismos, instituciones y organizaciones internacionales competentes. | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات والمنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة. |
En julio de 2005 se organizó una conferencia de donantes, con participación de representantes de instituciones y organizaciones internacionales. | UN | وفي تموز/يوليه 2005، عُقد مؤتمر للمانحين شارك فيه أيضاً ممثلون عن مؤسسات ومنظمات دولية. |
Otras instituciones y organizaciones internacionales, como las instituciones de Bretton Woods, se encargan de que las inversiones y los programas beneficien a las mujeres y contribuyan al desarrollo sostenible. | UN | وتعمل المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، على كفالة أن تعود الاستثمارات والبرامج بالفائدة على المرأة والإسهام في التنمية المستدامة. |
El Consejo coopera plenamente con las autoridades de Bosnia y Herzegovina y las instituciones y organizaciones internacionales con presencia en el país. | UN | ويتعاون هذا المجلس بالكامل مع سلطات البوسنة والهرسك والمؤسسات والمنظمات الدولية في البوسنة والهرسك. |