"instituto de la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معهد المرأة
        
    • المعهد النسائي
        
    • معهد النساء
        
    • ومعهد المرأة
        
    • معهد شؤون المرأة
        
    • لمعهد قضايا المرأة
        
    En este programa, el Instituto de la Mujer colabora concediendo becas y ayudas a las participantes, en ambos casos, con escasos recursos económicos. UN ويشارك معهد المرأة في هذا البرنامج بتقديم منح واعانات مالية الى المشاركات فيه اللواتي يفتقرن الى الموارد الاقتصادية.
    La creación del Instituto de la Mujer y del Niño es una de las medidas políticas que han adoptado las autoridades con miras a favorecer de manera especial a los niños. UN إن إنشاء معهد المرأة والطفل هو من التدابير السياسية التي اتخذتها السلطات لإيلاء الأطفال اعتبارا خاصا.
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto de la Mujer, el Derecho y el Desarrollo, Washington, D.C., de 1993 hasta el presente. UN عضو، مجلس إدارة معهد المرأة والقانون والتنمية، واشنطن العاصمة، 1993 حتى الآن.
    En el grupo de trabajo creado para la elaboración del Protocolo facultativo, cabe destacar la participación de un experto designado por el Instituto de la Mujer. UN وجدير بالذكر أن خبيرا معينا من معهد المرأة شارك في الفريق العامل لصياغة البروتوكول الاختياري.
    Por correo postal a la dirección del Instituto de la Mujer. UN عن طريق البريد العادي الموجه لإدارة معهد المرأة
    Durante el año 2001, el Instituto de la Mujer se ha dirigido a 19 empresas por los contenidos discriminatorios de sus mensajes, para promover la retirada de sus campañas. UN وخلال سنة 2001، اتصل معهد المرأة بـ 19 مؤسسة تجارية بشأن المضمون القائم على التمييز الجنسي في رسائلها، من أجل تشجيعها على سحب حملاتها الدعائية.
    Paralelamente a lo anterior, el Instituto de la Mujer ofrece su colaboración con el fin de mejorar el tratamiento de la imagen de la mujer en la publicidad. UN وفي المقابل، يقدم معهد المرأة تعاونه بغرض تحسين التعامل مع صورة المرأة في الدعاية.
    Plan Editorial y Ayudas a la Edición del Instituto de la Mujer. UN خطة النشر والمساعدات المقدمة من معهد المرأة للمطبوعات
    El Instituto de la Mujer ha continuado otorgando contribuciones financieras voluntarias a los siguientes organismos y entidades: UN ويواصل معهد المرأة تقديم مساهمات مالية طوعية إلى الهيئات والكيانات التالية:
    Con similares objetivos, el Instituto de la Mujer y la Fundación Mujer y Deporte tienen firmado un Convenio de colaboración a través del cual se han realizado las siguientes actividades: UN وتحقيقا لأغراض مماثلة، وقع معهد المرأة ومؤسسة المرأة والرياضة على اتفاق تعاون، يتم من خلاله القيام بالأنشطة التالية:
    En el año 2002 el Instituto de la Mujer ha promovido la celebración del Symposium sobre Tratamiento de la adicción en la mujer. UN وفي سنة 2002، نظم معهد المرأة الحلقة الدراسية الخاصة بعلاج الإدمان عند المرأة.
    Por último, señalar las subvenciones concedidas por el Instituto de la Mujer en el área de información y prevención para mejorar la salud de las mujeres. UN وفي الختام، تجدر الإشارة إلى الإعانات المقدمة من معهد المرأة في مجال الإعلام والوقاية من أجل تحسين صحة المرأة.
    Gracias a estas relaciones institucionales, algunas de estas organizaciones han demandado al Instituto de la Mujer apoyo técnico para acciones puntuales, rentabilizando así nuestra experiencia. UN وبفضل هذه العلاقات المؤسسية طلبت بعض هذه المنظمات مساعدة تقنية لأنشطة محددة من معهد المرأة فاستفادت بذلك من تجربته.
    Desde la creación del Instituto de la Mujer en 1983, se han puesto en funcionamiento cuatro Planes de Igualdad. UN ومنذ إنشاء معهد المرأة في عام 1983، جرى تنفيذ أربع خطط لتحقيق المساواة.
    También lo hicieron las organizaciones miembros del Consejo Rector del Instituto de la Mujer, cuya información se adjunta en el Anexo 3. UN وقدمت المنظمات الأعضاء في مجلس إدارة معهد المرأة المعلومات الواردة في المرفق الثالث.
    El Instituto de la Mujer sigue trabajando con su base de datos " Mujeres en cifras " que, actualmente, cuenta con más de 300 indicadores. UN 35 - ويواصل معهد المرأة عمله بشأن قاعدة بيانات " النساء بالأرقام " التي تحتوي حاليا على أكثر من 300 مؤشر.
    El proceso de preparación del VI Informe periódico de España se inició en el Instituto de la Mujer y contó con tres líneas de trabajo. UN بدأت عملية إعداد التقرير الدوري السادس المقدَّم من إسبانيا في معهد المرأة وتألَّفت من ثلاث مراحل عمل.
    El Instituto de la Mujer está ejerciendo de órgano coordinador de estas unidades, reuniéndolas, y tratando de establecer una red de trabajo. UN ويعمل معهد المرأة بصفته منسِّقاً لهذه الوحدات حيث يجمع بينها ويسعى إلى إنشاء شبكة عمل.
    74. El Instituto de la Mujer está llevando a cabo una serie de medias destinadas a favorecer el acceso de las mujeres a puestos de responsabilidad: UN ٤٧- ويتخذ المعهد النسائي سلسلة من التدابير، الآن، بهدف تعزيز إمكانيات حصول المرأة على مناصب رفيعة المستوى، وذلك:
    Una organización no gubernamental, el Instituto de la Mujer en la Política, ha organizado cursos de capacitación para mujeres, que ha permitido a muchas de ellas dedicarse a la política a nivel local y nacional. UN وقد قامت منظمة غير حكومية، هي معهد النساء المنخرطات في السياسة، بتنظيم دورات تدريبية للنساء، مكّنت الكثير منهن من دخول عالم السياسة على الصعيدين المحلي والوطني.
    La cooperación en este ámbito se ha realizado a través de los Convenios de colaboración entre las administraciones locales y el propio Instituto de la Mujer. UN ويتحقق التعاون في هذا المجال من خلال اتفاقات التعاون بين الإدارات المحلية ومعهد المرأة ذاته.
    El Gobierno estaba colaborando con el Instituto de la Mujer y el Niño y con ONG que trabajaban en esa esfera. UN وتعمل الحكومة في شراكة مع معهد شؤون المرأة والطفل ومع منظمات غير حكومية تسعى إلى تحقيق الهدف نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus