"instrucciones de ninguna" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعليمات من أي
        
    Ningún miembro de la Fiscalía solicitará instrucciones de ninguna autoridad externa ni actuará en cumplimiento de tales instrucciones. UN ولا يجوز ﻷي عضو في هيئة الادعاء أن يطلب تعليمات من أي مصدر خارجي ولا أن يتصرف على أساس هذه التعليمات.
    Ningún miembro de la Fiscalía solicitará instrucciones de ninguna autoridad externa ni actuará en cumplimiento de tales instrucciones. UN ولا يجوز ﻷي عضو في هيئة الادعاء أن يطلب تعليمات من أي مصدر خارجي ولا أن يتصرف على أساس هذه التعليمات.
    Ningún miembro de la Fiscalía solicitará instrucciones de ninguna autoridad externa ni actuará en cumplimiento de tales instrucciones. UN ولا يجوز ﻷي عضو في هيئة الادعاء أن يطلب تعليمات من أي مصدر خارجي ولا أن يتصرف على أساس هذه التعليمات.
    Ningún miembro de la Fiscalía solicitará instrucciones de ninguna fuente externa ni actuará en cumplimiento de tales instrucciones. UN ولا يطلب أي عضو من أعضاء مكتب المدعي العام أية تعليمات من أي مصدر خارجي ولا يتصرف وفقا ﻷي من هذه التعليمات.
    Su personal no solicitará ni aceptará instrucciones de ninguna fuente ajena a las Naciones Unidas. UN ولن يلجأ موظفوها إلى طلب أو قبول أية تعليمات من أي مصدر خارج عن اﻷمم المتحدة.
    Los defensores de oficio pertenecen a esta última Oficina, que es autónoma, económicamente independiente, y no recibe instrucciones de ninguna otra entidad. UN ومستشارو الدفاع الرسميون مرتبطون بالمكتب الأخير الذي يتميز بالاستقلال الذاتي والاستقلال المالي، ولا يتلقى تعليمات من أي كيان آخر.
    Artículo 6. Dicho funcionario no estará sujeto a mandato imperativo alguno ni recibirá instrucciones de ninguna autoridad. UN المادة ٦ - لا يخضع هذا الموظف ﻷي ولاية الزامية، ولا يتلقى تعليمات من أي سلطة.
    Ningún miembro de la Fiscalía solicitará instrucciones de ninguna autoridad externa ni actuará en cumplimiento de tales instrucciones.] UN ولا يجوز ﻷي عضو في هيئة اﻹدعاء أن يطلب تعليمات من أي مصدر خارجي، ولا أن يتصرف على أساس هذه التعليمات.[
    Por último, la revisión de las políticas de recursos humanos debe garantizar que el personal de las Naciones Unidas siga siendo imparcial, de conformidad con el Artículo 100 de la Carta, y que no reciba instrucciones de ninguna autoridad externa a la Organización. UN وأخيرا، يجب أن يضمن استعراض سياسات الموارد البشرية أن يبقى موظفو الأمم المتحدة محايدين، وفقا للمادة 100 من الميثاق، وألا يسعوا إلى الحصول على تعليمات من أي سلطة خارج المنظمة.
    6. En el desempeño de sus funciones, el Secretario General y el personal de la Secretaría no deberán solicitar ni aceptar instrucciones de ninguna fuente externa al Foro. UN 6 - على الأمين العام وموظفي الأمانة ألا يلتمسوا أو يقبلوا في أدائهم لوظائفهم تعليمات من أي مصدر من خارج المنتدى.
    212. El Mediador es una instancia independiente que no recibe instrucciones de ninguna autoridad. UN 212- وأمين المظالم كيان مستقل ولا يتلقى تعليمات من أي سلطة.
    Con respecto a la aplicación de la recomendación 67.31 del Examen Periódico Universal (EPU), el ACNUR indicó que se había dictado un decreto presidencial modificado en el que se establecía que " la Comisión Nacional de Derechos Humanos es independiente y no recibe instrucciones de ninguna autoridad " . UN وفيما يتعلق بتنفيذ التوصية 67-31 من توصيات الاستعراض الدوري الشامل، أفادت المفوضية باعتماد مرسوم رئاسي معدل ينص على أن " اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لجنة مستقلة لا تتلقى تعليمات من أي سلطة " .
    Como funcionarios internacionales, se rigen por las normas de conducta de la administración pública internacional y las obligaciones estipuladas en el Artículo 1 del Estatuto del Personal de la ONUDI, incluido el compromiso de cumplir sus funciones y regular su conducta teniendo en cuenta los intereses de la Organización únicamente y sin solicitar ni aceptar instrucciones de ninguna autoridad ajena a la Organización. UN وبوصفهم من موظفي الخدمة المدنية الدولية، فانهم مقيّدون بقواعد السلوك في أداء هذه الخدمة وكذلك بالالتزامات المنصوص عليها في المادة الأولى من النظام الأساسي لموظفي اليونيدو، بما فيها الالتزامات المتعلقة بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين مصالح المنظمة دون سواها نصب أعينهم وعدم التماس أو تلقي تعليمات من أي مصدر آخر غير المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus