"instrucciones recibidas de mi gobierno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعليمات من حكومتي
        
    • توجيهات من حكومتي
        
    • تعليمات وردت من حكومتي
        
    De conformidad con instrucciones recibidas de mi Gobierno, me dirijo a usted para informarle de lo siguiente. UN أكتب إليكم بناء على تعليمات من حكومتي ﻷبلغكم بما يلي.
    De conformidad con instrucciones recibidas de mi Gobierno, tengo el honor de informar a usted de lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    De conformidad con instrucciones recibidas de mi Gobierno, me dirijo a usted con referencia al llamamiento que le han hecho llegar los intelectuales albaneses, y que fue distribuido como documento de la Asamblea General de fecha 9 de mayo de 1994 (A/49/153). UN بناء على تعليمات من حكومتي اكتب اليكم فيما يتعلق بالنداء الذي وجهه اليكم المثقفون اﻷلبان والذي عمم نصه بتاريخ ٩ أيار/مايو ١٩٩٤ بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت الرمز A/49/153.
    De conformidad con instrucciones recibidas de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir a usted la carta de fecha 26 de junio de 1999 que le ha dirigido el Dr. Saadun Hamadi, Presidente de la Asamblea Nacional del Iraq. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق رسالة الدكتور سعدون حمادي رئيس المجلـس الوطنـي العراقي الموجهة إليكم في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    De conformidad con instrucciones recibidas de mi Gobierno, me dirijo a usted con referencia a la carta del Sr. A. Serreqi, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Albania (S/1995/700), de 15 de agosto de 1995. UN أكتب إليكم بناء على تعليمات من حكومتي بشأن الرسالة الموجهة من السيد أ. سيريكي وزير خارجية جمهورية ألبانيا S/1995/700)( المؤرخة ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Atendiendo a las instrucciones recibidas de mi Gobierno y en relación con la resolución 50/58 E de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1995, tengo el honor de transmitir adjunto el texto de un aide-mémoire relativo a la posición de Ucrania sobre los problemas que plantea la aplicación de las sanciones económicas impuestas por el Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي وباﻹشارة إلى قرار الجمعية العامة ٠٥/٨٥ هاء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، أتشرف أن أحيل طيه مذكرة شفوية بشأن موقف أوكرانيا إزاء المشاكل الناشئة عن تنفيذ الجزاءات الاقتصادية المفروضة من قِبل مجلس اﻷمن )انظر المرفق(.
    De conformidad con instrucciones recibidas de mi Gobierno y en relación con nuestra carta de fecha 2 de febrero de 2007 (A/61/727-S/2007/54, anexo), me dirijo a usted para señalar a su atención nuevamente la continuación de las políticas provocadoras de la administración grecochipriota, que socavan la estabilidad de la isla, así como la del resto del Mediterráneo oriental. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتنا المؤرخة 2 شباط/فبراير 2007 (A/61/727-S/2007/54، المرفق)، أكتب إليكم لأوجه عنايتكم الكريمة مرة أخرى إلى السياسات الاستفزازية التي تواصل الإدارة القبرصية اليونانية اتباعها، مما يؤدي إلى زعزعة الاستقرار في الجزيرة وفي منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus