Esto ha generado un sinnúmero de instructores de la relatividad general haciendo un baile tonto para demostrar en sus clases la relatividad general. | TED | وقد أدى ذلك إلى عدد لا يحصى من المدربين في النسبية العامة يقومون برقص سخيف جداً لوصف النسبية العامة في فصولهم |
Se tiene previsto capacitar a un grupo de instructores de la región para respaldar las actividades que se están llevando a cabo localmente para atender a las necesidades de educación de los niños de la calle y niños trabajadores. | UN | ويجري العمل في إعداد خطط لتكوين خلية تدريبية من المدربين في المنطقة وذلك لدعم الجهود المحلية الرامية إلى تلبية الحاجات التعليمية ﻷطفال الشوارع واﻷطفال العاملين. |
En abril, la MONUSCO empezó a impartir capacitación a 30 instructores de la Policía Nacional en cuestiones de violencia sexual. | UN | وفي نيسان/أبريل، بدأت البعثة تدريب 30 مدربا من مدربي الشرطة الوطنية الكونغولية على قضايا العنف الجنسي. |
Los agentes de la policía georgiana y la policía abjasia de facto recibieron capacitación en el empleo en materia de prevención de la delincuencia, vigilancia de las comunidades, derechos humanos, cuestiones forenses y táctica policiales organizada por la policía de las Naciones Unidas en cooperación con 70 instructores de la policía local. | UN | فردا من أفراد الشرطة الجورجية وأفراد شرطة الأمر الواقع الأبخاز، تلقوا تدريبا أثناء الخدمة، في مجال منع الجريمة، وخفارة المجتمعات المحلية، وحقوق الإنسان، والطب الشرعي، وأساليب الشرطة، نظمته شرطة الأمم المتحدة، بالتعاون مع 70 مدربا من مدربي الشرطة المحلية. |
:: Impartición a 25 instructores de la Academia de Policía de un curso de tres días sobre las cuestiones de género, la violencia sexual y por razón de género y las leyes relativas a la mujer | UN | :: تقديم دورة واحدة لمدة ثلاثة أيام لتدريب المدربين في مجالات القضايا الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني والقوانين المتعلقة بالمرأة يشارك فيها 25 مرشدا في أكاديمية الشرطة |
Los cursos están a cargo de instructores de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. | UN | ويتولى مدربون من قوة أمن كوسوفو التدريب في هذه الدورات والإشراف عليها. |
Finalmente, se ofreció un curso de capacitación de especialistas en beneficio de 52 instructores de la Academia de Policía, en que varios abogados condujeron sesiones informativas adicionales sobre el contenido del proyecto de Ley sobre violencia en el hogar y el proyecto de Código Penal. | UN | وفي النهاية، قُدمت دورة تدريبية متخصصة لـ 25 من مدربي الشرطة في أكاديمية الشرطة، حيث قدم محامون تيموريون جلسات أخرى بشأن محتويات مشروع قانون العنف العائلي ومشروع قانون العقوبات. |
Cursos de readiestramiento a cargo de instructores de la policía nacional congoleña en 9 provincias | UN | دورات لإعادة التدريب مع مدربين من الشرطة الوطنية في 9 مقاطعات |
Además, a varios oficiales se había impartido formación en mando, mientras que a un grupo de instructores de la policía militar se había recibido adiestramiento en el extranjero. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقى عدد من الضباط تدريبا على القيادة بينما تلقت مجموعة من معلمي الشرطة العسكرية تدريبا في الخارج. |
14. En el marco de la formación de jóvenes instructores, de la información y de la comunicación, el Comité Interafricano adoptó una estrategia muy sencilla. | UN | 14- وفي إطار تدريب صغار المدربين في مجال الإعلام والاتصالات، اعتمدت لجنة البلدان الأفريقية استراتيجية بسيطة للغاية. |
Malasia también presta asistencia para adiestrar a los instructores de la Escuela de Policía y también a la Unidad de Reserva de Policía y la Unidad de Intervención Rápida recientemente formadas. | UN | كما قدمت ماليزيا المساعدة في مجال تدريب المدربين في كلية الشرطة، ووحدة الشرطة الاحتياطية المشكلة حديثا، ووحدة التدخل السريع. |
:: Elaboración, organización y ejecución de actividades de capacitación con destino a un programa de formación de instructores de derechos humanos para 50 representantes de la sociedad civil a fin de establecer un núcleo de instructores de la sociedad civil en derechos humanos | UN | :: استحداث تدريب خاص ببرنامج لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان وتنظيمه وتقديمه لصالح 50 ممثلا للمجتمع المدني بهدف إنشاء مجموعة أساسية من المدربين في مجال حقوق الإنسان التابعين للمجتمع المدني |
Elaboración, organización y ejecución de actividades de capacitación con destino a un programa de formación de instructores de derechos humanos para 50 representantes de la sociedad civil a fin de establecer un núcleo de instructores de la sociedad civil en derechos humanos | UN | استحداث تدريب خاص ببرنامج لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان وتنظيمه وتقديمه لصالح 50 ممثلا للمجتمع المدني بهدف إنشاء مجموعة أساسية من المدربين في مجال حقوق الإنسان التابعين للمجتمع المدني |
Además, se realizaron 12 sesiones de capacitación para 476 instructores de la policía y la gendarmería sobre control antidisturbios y 1 sesión de capacitación para 24 agentes de policía de las Naciones Unidas que orientarán a la policía y la gendarmería nacionales en materia de violencia sexual y por razón de género. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تنظيم 12 دورة تدريبية لفائدة 476 مدربا من مدربي الشرطة والدرك بشأن مكافحة الشغب، ودورة تدريبية واحدة لفائدة 24 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين سيتولون توجيه أفراد الشرطة الوطنية والدرك الوطني في مجال العنف الجنساني والجنسي. |
Además, en septiembre y octubre de 2012 la Misión impartió un curso de formación sobre la violencia sexual y basada en el género para 52 instructores de la policía nacional. Cuestiones de género | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت البعثة دورتها لتدريب المدربين بشأن العنف الجنسي والجنساني التي استفاد منها 52 مدربا من مدربي الشرطة الوطنية في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Impartición a 25 instructores de la Academia de Policía de un curso de 3 días sobre las cuestiones de género, la violencia sexual y por razón de género y las leyes relativas a la mujer | UN | تقديم دورة واحدة لمدة ثلاثة أيام لتدريب المدربين في مجالات القضايا الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني والقوانين المتعلقة بالمرأة يشارك فيها 25 مرشدا في أكاديمية الشرطة |
Entrenamiento en control de disturbios de 1.141 agentes de cinco unidades integradas de policía, dado conjuntamente por instructores de la Policía Nacional Congoleña, la MONUC, la Unión Europea, Angola, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Sudáfrica. | UN | شارك مدربون من الشرطة الوطنية الكونغولية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاتحاد الأوروبي ومن أنغولا وفرنسا وجنــــوب أفريقيا والمملكة المتحدة بتدريب 141 1 شرطيا من خمس وحدات شرطة متكاملة على مكافحة الشغب. |
:: Capacitación de 475 instructores de la policía en campos especializados, en particular investigación penal, actividades antidisturbios, comunicaciones, ordenación del tráfico, patrullaje, policía de proximidad, control de fronteras, seguridad en los aeropuertos, administración de prisiones, gestión de crisis y respuesta a los casos de violación y violencia de género | UN | :: تدريب 475 من مدربي الشرطة في مجالات متخصصة تشمل التحقيق الجنائي ومكافحة الشغب والاتصالات وإدارة حركة المرور وتسيير الدوريات وخفارة المجتمعات المحلية وتسيير دوريات الحدود وأمن المطارات وإدارة السجون وإدارة الأزمات والاستجابة في حالات الاغتصاب والعنف الجنساني |
Esta capacitación se imparte también a nivel regional y es complementada por los equipos de instructores de la División de Gestión de Recursos Humanos que permanecen en la región durante cierto período después que se ha impartido la formación oficial. | UN | وينظم هذا التدريب أيضاً على أساس اقليمي وتكمﱢله أفرقة مدربين من شعبة إدارة الموارد البشرية يمكثون في المنطقة لفترة معينة بعد الاضطلاع بالتدريب الرسمي. |
Durante el período de que se informa, la MONUC impartió capacitación y certificación a 1.008 instructores de la policía. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بتدريب وإجازة 008 1 من معلمي الشرطة. |