:: Creación de un instrumento de gestión de proyectos para coordinar las actividades de producción del Sistema de Información Geográfica. | UN | :: إنشاء أداة إدارة المشاريع لتنسيق أنشطة إنتاج نظام المعلومات الجغرافية. |
:: Utilización del instrumento de gestión de la correspondencia en la Oficina Ejecutiva del Secretario General y varias otras dependencias orgánicas | UN | تم تنفيذ أداة إدارة المراسلات في المكتب التنفيذي للأمين العام وعدد آخر من وحدات المنظمة |
Reforma de la gestión de recursos humanos: Inspira, instrumento de gestión de talentos | UN | إصلاح الموارد البشرية: أداة إدارة الكفاءات، إنسبيرا |
113. Adoptar un instrumento de gestión de proyectos para el análisis en tiempo real. | UN | 113- ينبغي اعتماد أداة لإدارة المشاريع من أجل تحليلها في الوقت الحقيقي. |
En especial, insistieron en la utilización del marco lógico como un instrumento de gestión de los programas y en la determinación y selección de indicadores adecuados de rendimiento para los programas nuevos y los que ya estaban en marcha. | UN | وشددت الأفرقة، بشكل خاص، على استعمال إطار العمل المنطقي بوصفه أداة لإدارة البرامج وتحديد واختيار مؤشرات الأداء المناسبة بالنسبة للبرامج الموضوعة حديثا والجارية. |
La Red ha elaborado o está elaborando tres instrumentos para su aplicación por el programa de datos acelerado, a saber, el instrumento de gestión de microdatos, un banco de preguntas para encuestas y el marco de evaluación de la calidad de las encuestas. | UN | وقد استحدثت الشبكة أو هي في سبيلها إلى استحداث ثلاث أدوات لينفذها برنامج البيانات المعجل، ألا وهي مجموعة أدوات إدارة البيانات الجزئية، ومصرف أسئلة الدراسات الاستقصائية، وإطار تقييم نوعية الاستقصاءات. |
Se integrará en el instrumento de gestión de las adquisiciones, probablemente en el marco de la iniciativa de gestión del cambio. | UN | وستُدمج هذه الوظيفة في أداة إدارة أنشطة الاشتراء، التي يجري بحثها في سياق مبادرة إدارة التغيير. |
Los resultados también quedarán reflejados en el instrumento de gestión de Proyectos. | UN | وستُدرَج النتائج أيضا في أداة إدارة المشروع. |
El instrumento de gestión de casos fue adoptado por Bolivia y Honduras en 2008; anteriormente lo habían adoptado ya Colombia, el Ecuador, la República Bolivariana de Venezuela y la República Dominicana. | UN | وقد اعتمد أداة إدارة القضايا كل من بوليفيا وهندوراس في عام 2008، وإكوادور والجمهورية الدومينيكية وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وكولومبيا قبل عام 2008. |
En el documento A/65/305/Add.3 sobre el instrumento de gestión de talentos, Inspira, se atiende a esta petición | UN | تعالج الوثيقة A/65/305/Add.3 عن أداة إدارة المواهب، إنسبيرا، هذا الطلب |
En el documento A/65/305/Add.3 sobre el instrumento de gestión de talentos, Inspira, se atiende a esa solicitud | UN | تعالج A/65/305/Add.3 عن أداة إدارة المواهب، إنسبيرا، هذا الطلب |
El instrumento de gestión de talentos Inspira se está extendiendo a las misiones sobre el terreno y se está implantando el nuevo proceso de racionalización. | UN | ويجري بصورة تدريجية أيضا نقل أداة إدارة الكفاءات، إنسبيرا، إلى البعثات الميدانية، فضلا عن تنفيذ عملية التبسيط الجديدة فيها. |
V. Inspira, instrumento de gestión de talentos | UN | خامسا - أداة إدارة الكفاءات، إنسبيرا |
En la Adición 3 se proporciona información sobre la aplicación del nuevo instrumento de gestión de talentos, Inspira. | UN | 11 - وتتضمن الإضافة 3 معلومات بشأن تنفيذ أداة إدارة الكفاءات الجديدة، إنسبيرا. |
Las conclusiones y la información sobre el OE4 se incorporarán en el instrumento de gestión de los conocimientos del PRAIS y en el sistema FIELD del MM. | UN | وستُدمج الاستنتاجات والمعلومات المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 في أداة إدارة المعارف لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وفي نظام محرك المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي. |
5 videoconferencias de preparación de las IPSAS con las misiones sobre el terreno sobre el instrumento de gestión de proyectos de las IPSAS | UN | مداولات عبر الفيديو أجريت في إطار الاستعدادات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية أجريت مع البعثات الميدانية بشأن أداة إدارة مشروع المعايير المحاسبية الدولية |
En especial, insistieron en la utilización del marco lógico como un instrumento de gestión de los programas y en la determinación y selección de indicadores adecuados de rendimiento para los programas nuevos y los que ya estaban en marcha. | UN | وشددت هذه الأفرقة، بشكل خاص، على استعمال إطار العمل المنطقي بوصفه أداة لإدارة البرامج وتحديد واختيار المؤشرات المناسبة لأداء البرامج، بالنسبة للبرامج الموضوعة حديثا والجارية. |
El Sistema Integrado de Información de Gestión es un instrumento de gestión de los recursos humanos y financieros. | UN | 103 - نظام المعلومات الإدارية المتكامل هو أداة لإدارة الموارد البشرية والمالية. |
Los Estados también se han planteado la descentralización como instrumento de gestión de la diversidad. | UN | 83 - ولقد استكشفت الدول أيضاً اللامركزية بوصفها أداة لإدارة التنوع. |
Tanto el instrumento de gestión de proyectos como el de gestión de riesgos se han creado para poder cotejar en línea la información de manera periódica. | UN | 51 - وقد أُنشئت أدوات إدارة المشروع والمخاطر لإتاحة تجميع المعلومات حاسوبياً بصفة منتظمة. |
En el examen se indica que la planificación de la sucesión como instrumento de gestión de los recursos humanos se encuentra todavía en ciernes en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 8 - ويشير الاستعراض إلى أن التخطيط لتعاقب الموظفين بوصفه أداة من أدوات إدارة الموارد البشرية لا يزال في مهده داخل منظومة الأمم المتحدة. |
La técnica de simulación de yacimientos se utiliza normalmente como instrumento de gestión de yacimientos. | UN | فأسلوب المحاكاة المكمنية يستخدم عموماً كأداة لإدارة المكامن. |