En lo referente a la lucha contra el terrorismo, los expertos presentaron los 12 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y algunas resoluciones. | UN | وعرض الخبراء، في ما يتعلق بمكافحة الإرهاب، اثنا عشر صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وبعض الحلول. |
Es parte en 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, entre ellos los de la Unión Africana y la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وهي طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، بما فيها الصكان الصادران عن الاتحاد الأفريقي ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Asimismo, es parte en 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y es miembro activo del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). | UN | وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
El Consejo también exhortó a los Estados a adherirse cuanto antes a los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | كما دعا المجلس الدول إلى أن تصبح أطرافا، في أقرب وقت ممكن، في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
El Consejo también exhortó a los Estados a adherirse cuanto antes a los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | كما دعا المجلس الدول إلى أن تصبح أطرافا، في أقرب وقت ممكن، في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Es parte en 10 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y ha firmado otro más. | UN | فهي طرف في عشر صكوك دولية لمكافحة الإرهاب، كما أنها وقّعت صكا جديدا. |
Myanmar es también parte en 11 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | وميانمار طرفٌ في 11 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. |
Aplicación de los 13 instrumentos internacionales de lucha contra el Terrorismo | UN | تنفيذ 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب |
1.11 El Comité observa que el Brasil es parte en 12 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | 1-11 تلاحظ اللجنة أن البرازيل طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. |
Senegal ha ratificado 13 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y ve con satisfacción que aumenta el número de Estados que son partes en los instrumentos existentes. | UN | 3 - وقال إن السنغال صدقت على 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وأنه يسرها أن تلاحظ زيادة عدد أطراف الصكوك الحالية. |
Malí ha adoptado varias medidas en el marco de la Estrategia Global y de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad y ha ratificado 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | وذكر أن مالي اتخذت عدة تدابير في إطار الاستراتيجية العالمية وقرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وصدقت على 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. |
Filipinas es parte en 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y está creando una red de acuerdos bilaterales y regionales de cooperación, incluido el Convenio de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental sobre la lucha contra el terrorismo. | UN | وأشار إلى أن الفلبين طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وتقوم ببناء شبكة من اتفاقات التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك اتفاقية رابطة بلدان جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب. |
instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo: estado de la ratificación | UN | الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب: حالة التصديق عليها |
Sólo en 2008 hubo 71 ratificaciones nuevas de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo por parte de Estados Miembros que habían recibido asistencia. | UN | وشهد عام 2008 وحده 71 تصديقاً جديداً على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب من جانب الدول الأعضاء التي تلقت المساعدة. |
El nivel de ratificación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo es alta. | UN | ويُعد معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا. |
Cooperación internacional. La tasa de ratificación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo es alta en los Estados de la subregión. | UN | 104 - التعاون الدولي - تعدّ نسبة التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعة بين دول هذه المنطقة دون الإقليمية. |
El Convenio prevé, asimismo, el procesamiento por financiación de todos los actos terroristas establecidos en los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | وتبيح الاتفاقية، أيضا، المقاضاة على تمويل جميع الأعمال الإرهابية المنصوص عليها في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Se ha adherido a varios instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y colabora plenamente en las actividades internacionales para combatir el terrorismo y construir un mundo pacífico. | UN | وأنها قد انضمت إلى العديد من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وتتعاون بشكل كامل في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب وبناء عالم يسوده السلام. |
El Comité observa que Colombia se ha adherido a 9 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | وتلاحظ اللجنة أن كولومبيا انضمت إلى تسعة صكوك دولية لمكافحة الإرهاب. |
También se adhirió a nueve instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y está a punto de ratificar otros tres. | UN | وقال إنها انضمت أيضا إلى 9 اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب وأنها على وشك التصديق على 3 اتفاقيات أخرى. |
China es parte en 11 de los 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y signataria de otro más. | UN | من بين الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وعددها 13 صكا، انضمت الصين كدولة طرف إلى 11 صكا وهي موقعة على صك آخر. |
89. Egipto cumple con todas las obligaciones dimanantes de los instrumentos internacionales de lucha contra la discriminación racial que ha ratificado. | UN | 89- وتفي مصر بجميع الالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة بمكافحة التمييز العنصري التي صدقت عليها. |