"insultarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إهانتي
        
    • تهينني
        
    • لإهانتي
        
    • إهانتى
        
    • بإهانتي
        
    • اهانتي
        
    • للشتائم
        
    • يهينني
        
    • ستهينني
        
    • أهانني
        
    • وتهينني
        
    • شتمي
        
    • أهانتي
        
    ¿Es realmente necesario insultarme más encerrándome con esta gente? Open Subtitles هل من الضروري أن تمعن في إهانتي بسجني مع هذين الشخصين؟
    De todas las personas, tu no puedes insultarme así. Open Subtitles من بين كل البشر، أنتِ لايمكنكِ إهانتي بهذا الشكل
    Espero que no estés tratando de insultarme, porque no tengo ni idea de qué demonios acabas de decir. Open Subtitles آمل بأنّك لا تحاولين إهانتي لأنّه لا فكرة لديّ عمّا قلتيه للتوّ
    Yo no quería comer y ella empezó a insultarme. Open Subtitles لم أكن أرغب في تناول الطعام و بدأت تهينني.
    Quiero decir, ¿viniste aquí solo para insultarme o qué? Open Subtitles أعني , هل أتيتَ إلى هنا لإهانتي أم ماذا ؟
    Puede ser la primera vez en mi vida... que un hombre se atreve a insultarme. Open Subtitles ربما هى المره الأولى فى حياتى يجرؤ فيها رجل على إهانتى
    Imagino que no pasaste sólo a insultarme. Open Subtitles لا أظن أنكِ جئتِ إلى ..هنا لتقومي بإهانتي
    insultarme no va a servirle de mucho. Open Subtitles إهانتي لن تُساعدك كثيراً في الحصول على ما تريد
    Pasaportes, sí, los puedes llamar así, si intentas insultarme. Open Subtitles جوازات السفر ، يمكنك تسميتهم بذلك إذا كنت تحاول إهانتي
    ¡Al menos podrías insultarme con algo que no hubiera oído antes, atontado! Open Subtitles على الأقل تستطيع إهانتي بجملة لم أسمعها من قبل أيها الأصلع
    Puede insultarme a mí, pero se arriesga al poner en duda al Señor. Open Subtitles ربّما تستطيع إهانتي لكنّك تفنّد إلهنا بتهوّرك
    No voy a insultarlos por preguntar la naturaleza de sus negocios así no tendrán que insultarme mintiendo. Open Subtitles لن أهينكم بسؤالي عن طبيعة عملكم. حتى لا تتمكّنوا من إهانتي عن طريق كذبكم.
    Pueden insultarme todo lo que quieran, pero no dejaré que destrocen mi integridad. Open Subtitles يمكنهم إهانتي مثلما يريدون لكن لن أدعهم يأخذون نزاهتي
    Puedes insultarme todo lo que quieras, incluso darle a un rehén... Open Subtitles يمكنك أن تهينني كما تريد أو حتى تضرب رهينة
    ¿Has venido a insultarme en un huso horario distinto? Open Subtitles هل أتيت أن تهينني في منطقة زمنية مختلفه؟
    Y luego tiene el valor de insultarme simplemente porque tengo un mínimo de sofisticación y buen gusto. Open Subtitles ولديها الجرأة لإهانتي لأنّي ببساطة أكثر تطوّراً منها ومذاقي جيّد.
    Olvídelo Venkman, tuvo su chance de cooperar pero le pareció mas divertido insultarme, ahora es mi turno. Open Subtitles أُريدُ التَعَاوُن في أية حال. إنسَه، فينكمان. كَانَ عِنْدَكَ فرصتُكَ، لَكنَّك إعتقدتَ هو سَيَكُونُ مرحاً أكثراً لإهانتي.
    ¿Cómo te atreves a insultarme frente a esa mujer? Open Subtitles كيف تجرأ على إهانتى أمام تلك المرأة؟
    ¿Vas a quedarte parado en mi puerta e insultarme? Open Subtitles هل انت فقط ستجلس على عتبة بابي وتقوم بإهانتي ؟
    Bien, si estás tratando de insultarme, vas a tener que usar palabras más cortas. Open Subtitles حسنا, اذا كنتي تحاولين اهانتي عليك ان تستخدمي كلمات اسهل من ذلك
    No necesitas insultarme. Open Subtitles لا داعي للشتائم إن كان هذا كل ما قدمت لتفعل
    No hace mas que insultarme y degradarme. Open Subtitles لاشيء سوى أنه يهينني ويجعلني بائسة
    Si vas a insultarme, al menos hazlo en la pista de baile. Open Subtitles , لو أنكِ ستهينني على الأقل افعلي هذا على أرضية الرقص
    Y él ha vuelto a insultarme a espaldas de Cecil. Open Subtitles وذلك الرجل أهانني مجدداً دون علم (سيسل)
    Puedes insultarme o ayudarme. Open Subtitles يمكنك ان تجلس هناك وتهينني او يمكنك ان تساعد
    Lo tenía cogido cuando empezó a insultarme. Open Subtitles لقد مسكت رقبته عندما حاول شتمي
    Imagino que Dardo ha intentado insultarme al enviarte ¿o tal vez pensó que no dudaría ni un instante? Open Subtitles أراد (دادو) أهانتي بإرسالك أو ربما عرف أننا لن نتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus