También damos las gracias a la Secretaría y a todos los intérpretes y traductores por su eficaz cooperación. | UN | ونود أن نشكر أيضا اﻷمانة العامة وجميـــع المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين على تعاونهم الفعال. |
Hasta 1991 en Moscú funcionó un programa similar para intérpretes y traductores de ruso. | UN | وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991. |
Hasta 1991 en Moscú funcionó un programa similar para intérpretes y traductores de ruso. | UN | وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991. |
Por último, pero no menos importante, quiero agradecer a los servicios de conferencia y a los intérpretes y traductores que han sido de importancia fundamental en la labor de la Comisión. | UN | وأخيرا وليس آخرا، أود أن أشكر خدمات المؤتمرات والمترجمين الفوريين والتحريريين الذين كانوا عناصر جوهرية في عمل هذه اللجنة. |
También se ha procurado ampliar el registro de intérpretes y traductores locales independientes, aunque ello tomará tiempo en vista de las limitadas disponibilidades en los mercados locales de todos los lugares de destino. | UN | كما بذلت جهود خاصة لتوسيع قائمة المترجمين الشفويين والتحريريين العاملين لحسابهم الخاص، رغم أن ذلك سيستغرق بعض الوقت نظرا لمحدودية ما توفره السوق المحلية في جميع مراكز العمل. |
El Instituto de Administración Pública de Kosovo está impartiendo una serie de sesiones de capacitación para aproximadamente 60 intérpretes y traductores. | UN | ويقوم معهد كوسوفو للإدارة العامة حاليا بإجراء سلسلة من الدورات التدريبية لحوالي 60 من المترجمين التحريريين والشفويين. |
El Secretario señaló que si bien era cierto que el Tribunal experimentaba problemas para contratar intérpretes y traductores a causa del elevado nivel exigido y de la competencia para conseguir personal calificado, eso no ocurría en el caso de otros funcionarios. | UN | وأفاد المسجل أنه رغم أن المحكمة واجهت مشاكل في تعيين مترجمين شفويين وتحريريين نظرا للمستويات المرتفعة اللازمة ولشدة المنافسة على الموظفين المؤهلين لهذه الوظائف، فإن ذلك لم يكن قائما بالنسبة للموظفين الآخرين. |
La finalidad de esta certificación del Estado es satisfacer la necesidad de intérpretes y traductores competentes que tiene la sociedad. | UN | والغرض من إذن الدولة هذا هو تلبية حاجة المجتمع للمترجمين الشفويين والتحريريين المؤهلين. |
La secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos calcula y publica las remuneraciones netas anuales de los intérpretes y traductores. | UN | وتحسب أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الأجور الصافية الشهرية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وتقوم بنشرها. |
Ambos acuerdos son válidos durante cinco años y ajustan la remuneración de los intérpretes y traductores contratados a corto plazo a la del personal de plantilla. | UN | ويسري الاتفاقان لمدة خمسة أعوام وينصان على مساواة أجور المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين الذين يعملون بعقود قصيرة الأجل مع أجور الموظفين العاديين. |
Estrategia de recursos humanos para intérpretes y traductores en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | استراتيجية الموارد البشرية الخاصة بالمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Cada seis meses, la secretaría de la Junta calcula y publica las remuneraciones netas de los intérpretes y traductores. | UN | وتقوم أمانة المجلس بحساب الأجور الصافية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين ونشرها كل ستة أشهر. |
Por ejemplo, se informó a la Comisión que los costos de la contratación de intérpretes y traductores como personal temporario en Nueva York y Ginebra eran inferiores, por un amplio margen, a los costos del personal permanente que se dedicaba a esas actividades. | UN | وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بأن تكاليف استخدام المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المؤقتين في نيويورك وجنيف تقل كثيرا عن تكاليف الموظفين الدائمين الذين يضطلعون بهذه اﻷنشطة. |
Por ejemplo, se informó a la Comisión que los costos de la contratación de intérpretes y traductores como personal temporario en Nueva York y Ginebra eran inferiores, por un amplio margen, a los costos del personal permanente que se dedicaba a esas actividades. | UN | وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بأن تكاليف استخدام المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المؤقتين في نيويورك وجنيف تقل كثيرا عن تكاليف الموظفين الدائمين الذين يضطلعون بهذه اﻷنشطة. |
:: Oferta limitada de intérpretes y traductores locales calificados | UN | - كون أعداد المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المحليين محدودة. |
También incluimos en nuestro agradecimiento a todos los intérpretes y traductores quienes, como es habitual, han desarrollado una labor excelente, así como al personal de servicios de conferencias que nos ha brindado un apoyo logístico indispensable. | UN | كذلك نشكر جميع المترجمين الفوريين والتحريريين الذين قاموا كالمعتاد بعمل رائع، وكذلك من تولوا خدمات المؤتمر الذين زودونا بمساندة سوقية جوهرية. |
Deseo reiterar ahora mi gratitud a todos los colegas por la amistad que me han deparado, a todos los miembros de la Secretaría por su ayuda constante, así como a los intérpretes y traductores por su contribución y paciencia. | UN | وأود بهذه المناسبة أن أكرر امتناني لجميع الزملاء الذين اكتسبت صداقتهم، ولكل أعضاء الأمانة لمساعدتهم المستمرة، وكذلك للمترجمين الفوريين والتحريريين لمساهمتهم وصبرهم. |
Promesa solemne del personal de la Fiscalía y de la Secretaría y de los intérpretes y traductores | UN | التعهد الرسمي المقدم من قِبَل موظفي مكتب المدعي العام، والمسجل، ومن قِبَل المترجمين الشفويين والتحريريين |
Promesa solemne del personal de la Fiscalía y de la Secretaría y de los intérpretes y traductores | UN | التعهد الرسمي المقدم من قِبَل موظفي مكتب المدعي العام، والمسجل، ومن قِبَل المترجمين الشفويين والتحريريين |
Conviene señalar que los puestos de intérpretes y traductores no se presupuestan por idioma, sino que pueden ser ocupados en distintos momentos por personal de distintas dependencias de idiomas. | UN | وتجدر ملاحظة أن وظائف المترجمين التحريريين والشفويين لا تدرج في الميزانية بحسب كل لغة على حدة، بل يمكن شغلها في أوقات مختلفة بموظفين من مختلف وحدات اللغات. |
El aumento de las necesidades se debe a que es preciso contratar a más intérpretes y traductores de francés y creole (criollo) para el personal militar y de policía civil adicional. | UN | 22 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الحاجة إلى التعاقد مع مترجمين شفويين وتحريريين إضافيين في اللغتين الفرنسية والكريول لأفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين الإضافيين. |
También quiero expresar mi agradecimiento al Sr. Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme, al Sr. Bensmail, Secretario General Adjunto, y a todo el personal de la Secretaría, así como a los intérpretes y traductores por su ardua labor y excelente servicio. | UN | كما أعرب عن تقديري للسيد بتروفسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وللسيد بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام، ولجميع موظفي اﻷمانة وكذلك للمترجمين الشفويين والتحريريين لتفانيهم في العمل والخدمة الممتازة. |
Como de costumbre, los intérpretes y traductores han realizado una labor excelente y extraordinaria, y les ofrecemos nuestras más sinceras gracias. | UN | وكما جرت العادة، أدى المترجمون الشفويون والمترجمون التحريريون عملا ممتازا ومتميزا ونحن ندين لهم بخالص شكرنا. |
La reducción de las necesidades por concepto de interpretación y traducción obedece principalmente a que durante el bienio hubo menos juicios de lo previsto, lo que dio lugar a una reducción de las necesidades de intérpretes y traductores temporarios para prestar asistencia en los juicios. | UN | ويعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في المقام الأول إلى انخفاض نشاط المحاكمات خلال فترة السنتين عما كان متوقعا، مما نتج عنه نقصان الاحتياجات المتعلقة بالمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المؤقتين اللازمين لشؤون المحاكمات. |