Esto se pone de manifiesto en los resultados y los productos que figuran en el Marco integrado de resultados y recursos. | UN | ويوجد الدليل على ذلك في النتائج والنواتج المدرجة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
2014/11 Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة |
Algunas delegaciones piden que el PNUD elabore un plan de movilización de recursos para financiar los productos del marco integrado de resultados y recursos. | UN | وطلب عدد من الوفود إلى البرنامج الإنمائي وضع خطة لتعبئة الموارد من أجل تمويل الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
Algunas delegaciones piden que el PNUD elabore un plan de movilización de recursos para financiar los productos del marco integrado de resultados y recursos. | UN | وطلب عدد من الوفود إلى البرنامج الإنمائي وضع خطة لتعبئة الموارد من أجل تمويل الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
Alentaron a ambas organizaciones a que, al terminar de elaborar el marco integrado de resultados y recursos, utilizaran los indicadores específicos convenidos en dicho Marco Unificado. | UN | وشجعت هذه الوفود المنظمتين كلتيهما على أن تستخدما، في وضع إطار النتائج والموارد المتكاملة في صيغته النهائية، المؤشرات المحددة المتفق عليها في ذلك الإطار. |
Las estimaciones del plan integrado de recursos se utilizarán en el marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico, marco que incluye la incidencia en el desarrollo, los resultados en materia de desarrollo, los productos del PNUD y la eficiencia y eficacia institucionales. | UN | وستُستخدم تقديرات خطة الموارد المتكاملة في إطار النتائج والموارد المتكامل (الذي يشمل أثر التنمية، والنتائج الإنمائية، ونواتج البرنامج الإنمائي، وكفاءة المنظمة وفعاليتها) للخطة الاستراتيجية. |
Al concluir, destacó que esta reunión de la Junta constituía un hito importante en el camino para acordar el nuevo plan, el marco integrado de resultados y recursos y el presupuesto integrado, y que estaba deseando colaborar con los Estados miembros para lograr este objetivo. | UN | وخلصت إلى التأكيد على أن هذا الاجتماع الذي يعقده المجلس يُعَدّ مَعلَماً مهماً على طريق الاتفاق على الخطة الجديدة وعلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد والميزانية المتكاملة مُعربة عن التطلُّع إلى الأمام للعمل مع الدول الأعضاء على تحقيق هذا الهدف. |
Proporciona más información sobre las estimaciones de recursos, que se utilizarán en el marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico. | UN | وهي توفر المزيد من المعلومات عن تقديرات الموارد، التي سيتم استخدامها في الإطار المتكامل للنتائج والموارد للخطة الاستراتيجية. |
C. Marco integrado de resultados y recursos | UN | جيم - الإطار المتكامل للنتائج والموارد |
En el cuadro 2 se presenta el marco integrado de resultados y recursos para 2014-2015. | UN | 54 - يقدم الجدول 2 الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة 2014-2015. |
Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 |
Aprobó la decisión 2014/11 relativa al marco integrado de resultados y recursos para 2014-2017. | UN | اتخذ القرار 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة 2014-2017. |
17. Los miembros de la Junta acogen con agrado el marco integrado de resultados y recursos. | UN | 17 - ورحب أعضاء المجلس بالتقدم بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
2014/11 Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | 2014/11 الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة |
Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 |
Aprobó la decisión 2014/11 relativa al marco integrado de resultados y recursos para 2014-2017. | UN | اتخذ المقرر 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة |
Al concluir, destacó que esta reunión de la Junta constituía un hito importante en el camino para acordar el nuevo plan, el marco integrado de resultados y recursos y el presupuesto integrado, y que estaba deseando colaborar con los Estados miembros para lograr este objetivo. | UN | وخلصت إلى التأكيد على أن هذا الاجتماع الذي يعقده المجلس يُعَدّ مَعلَماً مهماً على طريق الاتفاق على الخطة الجديدة وعلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد والميزانية المتكاملة مُعربة عن التطلُّع إلى الأمام للعمل مع الدول الأعضاء على تحقيق هذا الهدف. |
17. Los miembros de la Junta acogen con agrado el marco integrado de resultados y recursos. | UN | 17 - ورحب أعضاء المجلس بالتقدم بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 105 | UN | 2014/11 الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة |
La masa crítica es necesaria para que el PNUD pueda lograr los resultados estipulados en el marco integrado de resultados y recursos vinculado al plan estratégico 2014-2017. | UN | وتلزم الكتلة الحرجة لتمكين البرنامج الإنمائي من تحقيق النتائج المبينة في إطار النتائج والموارد المتكاملة والمرتبطة بالخطة الاستراتيجية للفترة |
A diferencia de los anteriores planes estratégicos del UNICEF, el marco integrado de resultados y recursos que se resume al final del documento (y que se presenta en los documentos justificativos) incluye los resultados de todas las categorías de costos interinstitucionales. | UN | 51 - وخلافا للخطط الاستراتيجية السابقة لليونيسيف، يشمل إطار النتائج والموارد المتكامل الموجز أدناه (والمعروض في الوثائق الداعمة) النتائج المتعلقة بجميع فئات التكاليف المشتركة بين الوكالات. |
d) El enfoque de la presupuestación basada en los resultados, con inclusión de: i) una orientación más centrada en los resultados y vinculaciones con el plan estratégico; y ii) cuadros presupuestarios armonizados con respecto al plan integrado de recursos (cuadros 1a y 1b), y un marco integrado de resultados y recursos (anexo 1). | UN | (د) نهج الميزنة القائمة على النتائج، يشمل: ' 1` تحسين التركيز على النتائج والربط بالميزانية الاستراتيجية؛ ' 2` جداول متوائمة للميزانية فيما يختص بالخطة المتكاملة للموارد (الجدولان 1(أ) و 1(ب))، وإطار متكامل للنتائج والموارد (المرفق 1). |
4. Alienta al PNUD a que continúe mejorando la calidad del informe anual sobre ejecución y resultados mediante la demostración de los progresos totales para alcanzar los hitos y objetivos del marco integrado de resultados y recursos, y la inclusión de un texto más analítico sobre los retos y la experiencia adquirida y sobre la forma en que estos afectarán a la programación futura; | UN | 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تحسين نوعية التقرير السنوي عن الأداء والنتائج، وذلك بإبراز التقدم المحرز بصورة شاملة نحو الالتزام بالمراحل وتحقيق الأهداف في الإطار المتكامل للموارد والنتائج وإدراج سرد أكثر تحليلاً للتحديات والدروس المستفادة وكيف سيؤثر ذلك على البرمجة المستقبلية؛ |