Sobre la base de una nueva evaluación de la estructura general y distribución del personal de la UNAVEM III, se necesitarán más funcionarios en las esferas administrativas y los servicios integrados de apoyo. | UN | طبقا ﻹعادة تقدير الهيكل الكلي لملاك الموظفين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، تبين أن هناك حاجة الى موظفين اضافيين في المجالات اﻹدارية وخدمات الدعم المتكاملة. |
Nuevas dependencias en el marco de la Oficina de Servicios integrados de apoyo | UN | الوحدات الجديدة في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
La reunión la copresiden el Jefe de los Servicios integrados de apoyo y el Jefe de los Servicios Administrativos. | UN | ويتشارك رئاسة الاجتماع كل من المسؤول عن خدمات الدعم المتكاملة والمسؤول عن الخدمات الإدارية. |
Puesto redistribuido de la Oficina del Jefe de Servicios integrados de apoyo | UN | منقولة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل خ ع و |
Progreso logrado al reestructurar la gestión de los contratos y transferir la administración de los contratos de los Servicios Administrativos a los Servicios integrados de apoyo | UN | تحقق من خلال إعادة تشكيل وظيفة إدارة العقود ونقل المسؤولية عن إدارة العقود من الدوائر الإدارية إلى دوائر الدعم المتكامل |
La Sección de Servicios Médicos y sus cuatro voluntarios de las Naciones Unidas se transferirían de los Servicios Administrativos a los Servicios integrados de apoyo. | UN | سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة. |
Además, la Oficina coordina las aportaciones de los Servicios integrados de apoyo a los proyectos de presupuesto de la Misión. | UN | وينسق المكتب أيضا مدخلات خدمات الدعم المتكاملة في مقترحات ميزانية البعثة. |
Se propone que la Oficina del Jefe de los Servicios integrados de apoyo cambie su nombre por el de Oficina del Jefe de Servicios Técnicos. | UN | يُقترح تغيير اسم مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة ليصبح مكتب رئيس الخدمات التقنية. |
Se propone la conversión de cinco puestos internacionales en puestos nacionales en los Servicios integrados de apoyo. | UN | يُقترح تحويل خمس وظائف دولية إجمالا في خدمات الدعم المتكاملة إلى وظائف وطنية. |
Oficina de Servicios Integrados de Apoyo: reducción de 3 puestos que se reasignarán a la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos | UN | مكتب خدمات الدعم المتكاملة: تخفيض 3 وظائف تنقل إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية |
Con ello asciende a 243 el total de puestos transferidos de la actual estructura del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina de Servicios integrados de apoyo. | UN | وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
Subprograma 2. Servicios integrados de apoyo | UN | البرنامج الفرعي 2: خدمات الدعم المتكاملة |
Subprograma 2, Servicios integrados de apoyo | UN | البرنامج الفرعي 2، خدمات الدعم المتكاملة |
:: Un puesto de Subsecretario General para la Oficina de Servicios integrados de apoyo | UN | :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لمكتب خدمات الدعم المتكاملة |
El componente de servicios integrados de apoyo prestará apoyo operacional a los diversos aspectos de la labor de investigación en curso de la Comisión. | UN | وسيوفّر مُكوِّن خدمات الدعم المتكامل الدعم التشغيلي لمختلف جوانب أعمال التحقيق الجارية التي تضطلع بها البعثة. |
Está integrada por la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, los Servicios Administrativos y los Servicios integrados de apoyo. | UN | وتضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية، وخدمات الدعم المتكامل. |
Oficina del Subsecretario General de Servicios integrados de apoyo | UN | مكتب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المتكامل |
Se prevé que la Oficina estará a cargo de un Subsecretario General de Servicios integrados de apoyo. | UN | ومن المتوخى أن يرأس المكتب أمين عام مساعد لخدمات الدعم المتكامل. |
El Director de la División de Apoyo a la Misión pidió al Jefe de Servicios integrados de apoyo que habilitara un espacio reservado para los expedientes relacionados con las adquisiciones. | UN | وأوعز مدير دعم البعثات إلى رئيس خدمات الدعم المتكامل بأن يخصص حيزاً للملفات ذات الصلة بالمشتريات. |
Las actualizaciones se presentan al Jefe de Servicios integrados de apoyo y el Director de Apoyo a la Misión para que los apruebe. | UN | وتُعرض التحديثات على رئيس خدمات الدعم المتكامل وعلى مدير دعم البعثة للموافقة عليها. |
i) La RFAP elaborará planes integrados de apoyo a cada país como instrumento que permitirá alinear los planes estratégicos conjuntos del Comité Nacional y los planes nacionales para la recaudación de fondos de la oficina en el país de que se trate con el Plan estratégico de la RFAP. | UN | (ط) وستضع الشعبة خططا متكاملة للدعم القطري كأداة لتحقيق المواءمة بين الخطط الاستراتيجية المشتركة للجان الوطنية والخطط الوطنية للمكاتب القطرية لجمع التبرعات مع الخطة الاستراتيجية للشعبة. |