"integrados de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدعم المتكاملة
        
    • الدعم المتكامل
        
    • متكاملة للدعم
        
    Sobre la base de una nueva evaluación de la estructura general y distribución del personal de la UNAVEM III, se necesitarán más funcionarios en las esferas administrativas y los servicios integrados de apoyo. UN طبقا ﻹعادة تقدير الهيكل الكلي لملاك الموظفين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، تبين أن هناك حاجة الى موظفين اضافيين في المجالات اﻹدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    Nuevas dependencias en el marco de la Oficina de Servicios integrados de apoyo UN الوحدات الجديدة في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة
    La reunión la copresiden el Jefe de los Servicios integrados de apoyo y el Jefe de los Servicios Administrativos. UN ويتشارك رئاسة الاجتماع كل من المسؤول عن خدمات الدعم المتكاملة والمسؤول عن الخدمات الإدارية.
    Puesto redistribuido de la Oficina del Jefe de Servicios integrados de apoyo UN منقولة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل خ ع و
    Progreso logrado al reestructurar la gestión de los contratos y transferir la administración de los contratos de los Servicios Administrativos a los Servicios integrados de apoyo UN تحقق من خلال إعادة تشكيل وظيفة إدارة العقود ونقل المسؤولية عن إدارة العقود من الدوائر الإدارية إلى دوائر الدعم المتكامل
    La Sección de Servicios Médicos y sus cuatro voluntarios de las Naciones Unidas se transferirían de los Servicios Administrativos a los Servicios integrados de apoyo. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    Además, la Oficina coordina las aportaciones de los Servicios integrados de apoyo a los proyectos de presupuesto de la Misión. UN وينسق المكتب أيضا مدخلات خدمات الدعم المتكاملة في مقترحات ميزانية البعثة.
    Se propone que la Oficina del Jefe de los Servicios integrados de apoyo cambie su nombre por el de Oficina del Jefe de Servicios Técnicos. UN يُقترح تغيير اسم مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة ليصبح مكتب رئيس الخدمات التقنية.
    Se propone la conversión de cinco puestos internacionales en puestos nacionales en los Servicios integrados de apoyo. UN يُقترح تحويل خمس وظائف دولية إجمالا في خدمات الدعم المتكاملة إلى وظائف وطنية.
    Oficina de Servicios Integrados de Apoyo: reducción de 3 puestos que se reasignarán a la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos UN مكتب خدمات الدعم المتكاملة: تخفيض 3 وظائف تنقل إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    Con ello asciende a 243 el total de puestos transferidos de la actual estructura del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina de Servicios integrados de apoyo. UN وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة.
    Subprograma 2. Servicios integrados de apoyo UN البرنامج الفرعي 2: خدمات الدعم المتكاملة
    Subprograma 2, Servicios integrados de apoyo UN البرنامج الفرعي 2، خدمات الدعم المتكاملة
    :: Un puesto de Subsecretario General para la Oficina de Servicios integrados de apoyo UN :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لمكتب خدمات الدعم المتكاملة
    El componente de servicios integrados de apoyo prestará apoyo operacional a los diversos aspectos de la labor de investigación en curso de la Comisión. UN وسيوفّر مُكوِّن خدمات الدعم المتكامل الدعم التشغيلي لمختلف جوانب أعمال التحقيق الجارية التي تضطلع بها البعثة.
    Está integrada por la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, los Servicios Administrativos y los Servicios integrados de apoyo. UN وتضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية، وخدمات الدعم المتكامل.
    Oficina del Subsecretario General de Servicios integrados de apoyo UN مكتب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المتكامل
    Se prevé que la Oficina estará a cargo de un Subsecretario General de Servicios integrados de apoyo. UN ومن المتوخى أن يرأس المكتب أمين عام مساعد لخدمات الدعم المتكامل.
    El Director de la División de Apoyo a la Misión pidió al Jefe de Servicios integrados de apoyo que habilitara un espacio reservado para los expedientes relacionados con las adquisiciones. UN وأوعز مدير دعم البعثات إلى رئيس خدمات الدعم المتكامل بأن يخصص حيزاً للملفات ذات الصلة بالمشتريات.
    Las actualizaciones se presentan al Jefe de Servicios integrados de apoyo y el Director de Apoyo a la Misión para que los apruebe. UN وتُعرض التحديثات على رئيس خدمات الدعم المتكامل وعلى مدير دعم البعثة للموافقة عليها.
    i) La RFAP elaborará planes integrados de apoyo a cada país como instrumento que permitirá alinear los planes estratégicos conjuntos del Comité Nacional y los planes nacionales para la recaudación de fondos de la oficina en el país de que se trate con el Plan estratégico de la RFAP. UN (ط) وستضع الشعبة خططا متكاملة للدعم القطري كأداة لتحقيق المواءمة بين الخطط الاستراتيجية المشتركة للجان الوطنية والخطط الوطنية للمكاتب القطرية لجمع التبرعات مع الخطة الاستراتيجية للشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus