"integral de la remuneración del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عناصر الأجر في
        
    A. Examen amplio del conjunto integral de la remuneración del régimen común UN ألف - الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد
    El objetivo principal del período de sesiones fue el examen amplio del conjunto integral de la remuneración del régimen común de las Naciones Unidas. UN وكان محور التركيز الرئيسي للدورة هو الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في نظام الأمم المتحدة الموحد.
    1. Examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común. UN 1 - استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد.
    Examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común UN ألف - استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد
    En relación con ello, se expresó la opinión de que era necesario reconsiderar la manera en que se realizaban las comparaciones de la remuneración neta y que el examen en curso del conjunto integral de la remuneración del régimen común representaba un momento oportuno para hacerlo. UN وفي ذلك السياق، أعرب عن رأي مفاده أنه لا بد من إعادة التفكير في أسلوب إجراء عمليات مقارنة الأجر الصافي وأن الاستعراض الجاري لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد يتيح فرصة القيام بذلك.
    Por ende, observó que en el próximo examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común se analizarían de manera holística las diversas prestaciones y subsidios, incluidos los correspondientes a las personas a cargo. UN ولذلك، فقد لاحظت أن الاستعراض القادم لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد سوف ينظر على نحو شامل في شتى البدلات والاستحقاقات، بما فيها البدلات والاستحقاقات ذات الصلة بالمعالين.
    1. Toma nota de la decisión de la Comisión de seguir examinando la metodología en el marco del examen más amplio del conjunto integral de la remuneración del régimen común; UN 1 - تحيط علما بقرار اللجنة إبقاء المنهجية قيد النظر ضمن إطار الاستعراض الأعم لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد؛
    Examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común UN ألف - استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد
    Los debates de la Quinta Comisión se habían concentrado sobre todo en el examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común, la edad obligatoria de separación del servicio y la evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y de los Estados Unidos de América. UN وقد ركزت المناقشات في اللجنة الخامسة بالأساس على استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد، والسن الإلزامية لإنهاء الخدمة، وتطور هامش الأجر الصافي بالأمم المتحدة والولايات المتحدة.
    La UNISERV añadió a ese respecto que la falta de simetría en los procedimientos de gestión del margen era una esfera que podría considerarse para realizar mejoras en el curso del examen amplio del conjunto integral de la remuneración del régimen común. UN وأضاف ممثل الاتحاد في هذا الصدد أن عدم الاتساق في إجراءات إدارة الهامش يشكل مجالا من المجالات التي يمكن أن تخضع للتحسين في سياق الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que por el momento se mantengan los niveles actuales de las prestaciones por hijos y por familiar secundario a cargo. La Comisión seguirá examinando la metodología para determinar el nivel de prestaciones, en el marco del próximo examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بالإبقاء على المستويات الحالية لبدلات إعالة الأبناء وبدلات المعالين من الدرجة الثانية في الوقت الحاضر، وستبقي اللجنة المنهجية المستخدمة لتحديد هذه البدلات قيد النظر في إطار الاستعراض المقبل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد.
    Se informó a la Comisión de que los Estados miembros habían expresado su apoyo al examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común, que la Comisión había incluido en su programa de trabajo para el bienio 2013-2014. UN وأُبلغت اللجنة بأن الدول الأعضاء قد أظهرت تأييدها لاستعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد الذي كانت اللجنة قد أدرجته في برنامج عملها لفترة السنتين 2013-2014.
    En su 76° período de sesiones, la Comisión, de conformidad con su decisión de incluir la cuestión en su programa de trabajo para 2013-2014, inició un examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común. UN 25 - شرعت اللجنة، في دورتها السادسة والسبعين، وفقا لقرارها القاضي بإدراج هذه المسألة في برنامج عملها للفترة 2013-2014، في استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد.
    a) Proceder con el examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común sobre la base de los atributos y los parámetros detallados en el párrafo 31; UN (أ) المضي قدما باستعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد استنادا إلى الخصائص والمبادئ المبينة في الفقرة 31 أعلاه؛
    c) Informar a la Asamblea General de que la Comisión seguiría examinando la metodología en el marco del examen más amplio del conjunto integral de la remuneración del régimen común; UN (ج) تبلغ الجمعية العامة بأنها ستبقي المنهجية قيد النظر في إطار الاستعراض الأشمل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد؛
    a) Examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común; UN (أ) استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد؛
    1. Toma nota de la decisión de la Comisión de seguir examinando la metodología para calcular las prestaciones por hijos a cargo y por familiares secundarios a cargo en el marco del examen más amplio del conjunto integral de la remuneración del régimen común; UN 1 - تحيط علما بقرار اللجنة إبقاء منهجية تحديد بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية قيد النظر ضمن إطار الاستعراض الأعم لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد؛
    En 2013, la Red convino en hacer aportaciones al examen amplio por la CAPI del conjunto integral de la remuneración del régimen común de las Naciones Unidas, en que los copresidentes de la Red participan como parte de un grupo de contacto para apoyar la elaboración de un plan de trabajo detallado para el examen. UN وفي عام 2013، وافقت الشبكة على تقديم مدخلات إلى الاستعراض الشامل الذي تضطلع به لجنة الخدمة المدنية لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد للأمم المتحدة، فساهم رئيساها المشاركان في أعمال فريق الاتصال المعني بتقديم الدعم لوضع خطة عمل مفصلة للاستعراض.
    La Comisión examinó una comparación entre determinados elementos del conjunto integral de la remuneración del régimen común, incluidos algunos elementos a menudo considerados problemáticos, y elementos similares de un número seleccionado de empleadores nacionales e internacionales. UN 38 - واستعرضت اللجنة مقارنة عناصر معينة من مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد، منها عدة عناصر كثيرا ما يُنظر إليها على أنها مثار إشكاليات، مع عناصر أجر خاصة بعدد مختار من أصحاب العمل على الصعيدين الوطني والدولي.
    Los representantes de algunas organizaciones también hicieron hincapié en que el conjunto integral de la remuneración del régimen común carecía de la flexibilidad necesaria para atraer candidatos cualificados y alentar debidamente la movilidad, en particular a lugares con condiciones de vida difíciles, lo que era un requisito para cumplir su mandato. UN 42 - وأكد ممثلو بعض المنظمات أن مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد تفتقر إلى المرونة التي تمكنها من اجتذاب مرشحين مؤهلين وتشجيع التنقل على النحو الواجب، ولا سيما إلى مواقع العمل الشاق، وهي شروط مسبقة لتنفيذ ولاياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus