Reconociendo la necesidad de seguir integrando los derechos humanos de la mujer y la perspectiva de género en todos los aspectos de la labor de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como de todos los demás mecanismos subsidiarios, | UN | وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور نوع الجنس في جميع جوانب عمل لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى، |
Reconociendo la necesidad de seguir integrando los derechos humanos de la mujer y la perspectiva de género en todos los aspectos de la labor de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como de todos los demás mecanismos subsidiarios, | UN | وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور نوع الجنس في جميع جوانب عمل لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى، |
En este sentido, las Naciones Unidas deberían seguir apoyando la consolidación de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos e integrando los derechos humanos en sus propias actividades en la esfera del desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم دعمها في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك إدماج حقوق الإنسان في أنشطتها الإنمائية. |
12. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con su resolución 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
12. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con su resolución 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
15. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con lo previsto en la resolución 7/9; | UN | 15- يقرِّر مواصلة إدراج مسألة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار عمله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
Por lo tanto, la Unión quisiera insistir en la necesidad de fortalecer el sistema de los derechos humanos, especialmente integrando los derechos humanos en el conjunto de las actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | لذلك، يؤكد الاتحاد الأوروبي ضرورة تعزيز نظام حقوق الإنسان، ولا سيما عن طريق إدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة. |
La Oficina de Nueva York desempeña una función central en los esfuerzos por seguir integrando los derechos humanos en cuatro ámbitos de trabajo de las Naciones Unidas, a saber, la paz y la seguridad, el desarrollo, los asuntos humanitarios y los asuntos económicos y sociales. | UN | ويضطلع مكتب نيويورك بدور محوري في جهود تعزيز إدماج حقوق الإنسان في مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
12. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con la resolución 7/9 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de marzo de 2008; | UN | 12- يقرّر مواصلة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008؛ |
14. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con la resolución 7/9 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de marzo de 2008; | UN | 14- يقرّر مواصلة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008؛ |
La Oficina de Nueva York desempeña una función central en los esfuerzos por seguir integrando los derechos humanos en los cuatro ámbitos de trabajo de las Naciones Unidas, a saber, la paz y la seguridad, el desarrollo, los asuntos humanitarios y los asuntos económicos y sociales. | UN | ويضطلع مكتب نيويورك بدور محوري في جهود تعزيز إدماج حقوق الإنسان في مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والعمل الاجتماعي والاقتصادي على التوالي. |
12. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con la resolución 7/9 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de marzo de 2008; | UN | 12- يقرّر مواصلة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008؛ |
14. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con la resolución 7/9 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de marzo de 2008; | UN | 14- يقرّر مواصلة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008؛ |
Las organizaciones de los defensores de los derechos humanos exhortaron a la Unión Europea que complementara el apoyo financiero de la sociedad civil con apoyo político, integrando los derechos humanos en todos los aspectos de su política exterior. | UN | 78 - ودعت المنظمات المدافعة عن حقوق الإنسان الاتحاد الأوروبي إلى استكمال دعمه المالي للمجتمع المدني بتأييد سياسي يتحقق من خلال إدماج حقوق الإنسان في جميع جوانب السياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي. |
El Gobierno tiene que insistir en la enseñanza de los derechos humanos y sensibilizar a la población sobre los derechos relacionados con una vivienda adecuada. El Ministerio de Obras Públicas, Transporte y Vivienda debería solicitar ayuda al Instituto Rumano de Derechos Humanos para organizar esos programas de sensibilización y seguir integrando los derechos humanos en sus políticas y programas. | UN | وعلى الحكومة أن تهتم أكثر من ذلك بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتوعية الجماهير بالحقوق المتصلة بالسكن اللائق. وينبغي لوزارة الأشغال العامة والنقل والإسكان أن تلتمس المساعدة من المعهد الروماني لحقوق الإنسان في وضع برامج التوعية هذه وفي إدماج حقوق الإنسان في سياساتها وبرامجها. |
Como parte de sus esfuerzos por reforzar la cooperación con el personal uniformado de las operaciones de mantenimiento de la paz, la Oficina organizó un curso práctico para reunir a representantes de componentes de derechos humanos, de policía y militares de nueve operaciones de paz para examinar las buenas prácticas y la forma de seguir integrando los derechos humanos en la labor de los componentes uniformados. | UN | وفي إطار جهود المفوضية لتعزيز التعاون مع الأفراد النظاميين في عمليات السلام، عقدت حلقة عمل تجمع ممثلين من عناصر حقوق الإنسان وعناصر الشرطة والعناصر العسكرية من تسع من عمليات السلام لمناقشة الممارسات السليمة وسبل المضي قدما في زيادة إدماج حقوق الإنسان في عمل العناصر النظامية. |
15. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con la resolución 7/9 del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 15- يقرر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9؛ |
12. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con su resolución 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
15. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con la resolución 7/9 del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 15- يقرر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9؛ |
19. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con la resolución 7/9 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de marzo de 2008, e invita a los Estados a que estudien la posibilidad de establecer un mandato de los procedimientos especiales sobre los derechos de las personas con discapacidad antes de que finalice 2014; | UN | 19- يقرر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، ويدعو الدول إلى النظر في إمكانية إنشاء ولاية في إطار الإجراءات الخاصة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2014؛ |
19. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con la resolución 7/9 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de marzo de 2008, e invita a los Estados a que estudien la posibilidad de establecer un mandato de los procedimientos especiales sobre los derechos de las personas con discapacidad antes de que finalice 2014; | UN | 19- يقرر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، ويدعو الدول إلى النظر في إمكانية إنشاء ولاية في إطار الإجراءات الخاصة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2014؛ |
15. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con lo previsto en la resolución 7/9; | UN | 15- يقرِّر مواصلة إدراج مسألة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار عمله، وفقاً لقراره 7/9؛ |