"integrante de las estrategias nacionales de desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية
        
    • لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
        
    Sin embargo, la importancia de los beneficios económicos y sociales derivados de la IED depende de la presencia de un sector privado nacional dinámico, así como del mejoramiento del acceso a los mercados internacionales y de la aplicación de políticas de inversión que sean parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo. UN إلا أن مدى جني الفوائد الاقتصادية والاجتماعية الكاملة التي يمكن الحصول عليها من الاستثمار الأجنبي المباشر يتوقف على وجود قطاع خاص محلي نشط، وزيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق الدولية، وتنفيذ سياسات استثمارية كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Además, la importancia de los beneficios económicos y sociales derivados de la IED depende, entre otras cosas, de la presencia de un sector privado nacional dinámico, así como del mejoramiento del acceso a los mercados internacionales, una legislación y una política de la competencia adecuadas y la aplicación de políticas de inversión que sean parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدى إمكانية جني الفوائد الاقتصادية والاجتماعية الكاملة التي يمكن الحصول عليها من الاستثمار الأجنبي المباشر يتوقف على جملة أمور منها وجود قطاع خاص محلي نشط، وتحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق الدولية، ووجود قوانين وسياسات منافَسة مصمَّمة تصميماً متقناً، وتنفيذ سياسات الاستثمار كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Además, la importancia de los beneficios económicos y sociales derivados de la IED depende, entre otras cosas, de la presencia de un sector privado nacional dinámico, así como del mejoramiento del acceso a los mercados internacionales, una legislación y una política de la competencia adecuadas y la aplicación de políticas de inversión que sean parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدى إمكانية جني الفوائد الاقتصادية والاجتماعية الكاملة التي يمكن الحصول عليها من الاستثمار الأجنبي المباشر يتوقف على جملة أمور منها وجود قطاع خاص محلي نشط، وتحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق الدولية، ووجود قوانين وسياسات منافَسة مصمَّمة تصميماً متقناً، وتنفيذ سياسات الاستثمار كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية.
    14. Para llegar a un entendimiento común sobre la mejor forma de que las políticas CTI sirvan a la reducción de la pobreza, la elaboración de esas políticas debe convertirse en parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo y abordar las necesidades de los diferentes grupos de usuarios de la tecnología. UN 14- من أجل بلورة فهم مشترك للكيفية التي يمكن بها لسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار أن تدعم على أفضل وجه جهود الحد من الفقر، لا بد أن تصبح عملية وضع السياسات في هذا المجال جزءاً لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية وأن تلبي احتياجات مختلف فئات مستخدمي التكنولوجيا.
    El PNUD contribuirá de manera sustantiva a la realización de estudios de carácter diagnóstico sobre integración comercial, emprenderá iniciativas específicas de fomento de la capacidad y trabajará para que la capacidad comercial sea parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo de los países menos adelantados. UN وسوف يُسهم البرنامج الإنمائي، على نحو كبير، في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، كما أنه سيضطلع بمبادرات محددة لبناء القدرات، وسيعمل كذلك على كفالة جعل القدرة التجارية جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في أقل البلدان نموا.
    El PNUD contribuirá de manera sustantiva a la realización de estudios de carácter diagnóstico sobre integración comercial, emprenderá iniciativas específicas de fomento de la capacidad y trabajará para que la capacidad comercial sea parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo de los países menos adelantados. UN وسوف يُسهم البرنامج الإنمائي، على نحو كبير، في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، كما أنه سيضطلع بمبادرات محددة لبناء القدرات، وسيعمل على كفالة أن تصبح القدرة التجارية جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في أقل البلدان نموا.
    El PNUD contribuirá de manera sustantiva a la realización de estudios de carácter diagnóstico sobre integración comercial, emprenderá iniciativas específicas de fomento de la capacidad y trabajará para que la capacidad comercial sea parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo de los países menos adelantados. UN وسيسهم البرنامج الإنمائي بقدر كبير في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، كما سيضطلع بمبادرات محددة لبناء القدرات؛ وسيعمل على كفالة أن تصبح القدرة التجارية جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus