Una reseña más completa de su labor y sus conclusiones figura en los anexos, que la Comisión considera son parte integrante del informe. | UN | أما السجل اﻷكثر اكتمالا لعمل اللجنة واستنتاجاتها فإنه يرد في المرفقات التي ترى اللجنة أنها جزء لا يتجزأ من التقرير. |
Las actas resumidas y los documentos de trabajo son parte integrante del informe de la Comisión a la Conferencia. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من التقرير المقدم من اللجنة إلى المؤتمر. |
Las actas resumidas y los documentos de trabajo son parte integrante del informe de la Comisión a la Conferencia. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من التقرير المقدم من اللجنة إلى المؤتمر. |
Esas actas resumidas y documentos de trabajo son parte integrante del informe de la Comisión a la Conferencia. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من تقرير اللجنة المقدم إلى المؤتمر. |
Esas actas resumidas y documentos de trabajo son parte integrante del informe de la Comisión a la Conferencia. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من تقرير اللجنة المقدم إلى المؤتمر. |
En el informe final se consignan varios anexos en que figuran informes de investigaciones y estudios que, en conjunto, constituyen parte integrante del informe. | UN | ويتضمن التقرير النهائي عدة مرفقات تحتوي على تقارير عن التحقيقات والدراسات، التي تشكل كلها جزءا لا يتجزأ من التقرير. |
Los planes de trabajo anuales del sistema del coordinador residente son parte integrante del informe anual del coordinador residente. | UN | وخطط العمل السنوية هذه جزء لا يتجزأ من التقرير السنوي المقدم من المنسق المقيم |
Los estados financieros y las notas forman parte integrante del informe financiero. | UN | والبيانات المالية والملاحظات المرفقة بها جزء لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Los estados financieros y las notas forman parte integrante del informe financiero. | UN | وتشكل البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Los estados financieros y sus cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. | UN | 4 - وتشكل البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
4. Esos estados y cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. | UN | ٤ - ويتعين اعتبار هذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Esos estados y cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. | UN | ٤ - وهذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها جزء لا يتجزأ من التقرير المالي. |
28. La representante de México sugirió que los resúmenes del Presidente sobre los dos primeros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo formaran parte integrante del informe final del Grupo. | UN | ٨٢- أشارت ممثلة المكسيك إلى أنه ينبغي أن يشكل الموجزان اللذان أعدهما الرئيس عن الدورتين اﻷولى والثانية للفريق العامل جزءا لا يتجزأ من التقرير النهائي للفريق. |
Esos estados y cuadros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. | UN | ٤ - وهذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزء لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Los estados y cuadros financieros, además de sus notas, se deben considerar parte integrante del informe financiero. | UN | ٤ - وتعتبر البيانات والجداول المالية، وكذلك الحواشي المتعلقة بهما، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Además, la secretaría incorporará en las secciones pertinentes los informes de los dos Comités ad hoc, que forman parte integrante del informe anual. | UN | كذلك، ستدرج اﻷمانة أيضا التقريرين المقدمين من اللجنتين المخصصتين، اللذين يعتبران جزءا لا يتجزأ من التقرير السنوي، في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Los estados y cuadros financieros, así como las notas respectivas, deben considerarse parte integrante del informe financiero. | UN | 4 - وهذه البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات عليها، جزء لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Los estados financieros y sus notas son parte integrante del informe financiero. | UN | 5 - وتعتبر البيانات المالية، وكذلك الحواشي المتعلقة بها، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Las actas resumidas y los documentos de trabajo son parte integrante del informe de la Comisión a la Conferencia. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من تقرير اللجنة إلى المؤتمر. |
De momento, se sugiere que las revisiones y los ajustes de este tipo se efectúen en el marco del informe anual orientado hacia los resultados de la organización y como parte integrante del informe de resultados de mitad de período del marco de financiación multianual. | UN | وفي الوقت الراهن، يقترح إجراء مثل هذه التنقيحات أو التحسينات ضمن إطار التقرير السنوي المؤسسي الذي يركز على النتائج وكجزء لا يتجزأ من تقرير منتصف المدة لنتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
- El informe del Coordinador Especial para la composición, de 12 de agosto de 1993, que cuenta ya con el respaldo de la Asamblea General puesto que ha sido presentado a su vigésimo octavo período de sesiones como parte integrante del informe de la Conferencia de Desarme; | UN | - تقرير المنسق الخاص للعضوية، المؤرخ في ٢١ آب/أغسطس ٣٩٩١، والذي نوهت به الجمعية العامة بالفعل منذ تقديمه إلى دورتها الثامنة واﻷربعين كجزء لا يتجزأ من تقرير مؤتمر نزع السلاح. |