En él se consignaban fondos para atender a los gastos de hasta 1.230 integrantes de los contingentes, 35 supervisores de policía civil, 45 funcionarios de contratación internacional y 307 funcionarios de contratación local. | UN | وتكفل الميزانية اﻹبقاء على القوة التي تتألف من ٢٣٠ ١ من أفراد الوحدات و ٣٥ من مراقبــي الشرطــة المدنيــــة و ٤٤ موظفــا دوليا و ٣٠٧ موظفين معينين محليا. |
:: Verificación y supervisión de 14.640 integrantes de los contingentes y su equipo | UN | :: التحقق من 640 14 من أفراد الوحدات ومعداتهم، ورصدهم |
:: Suministro de raciones y agua potable a 6.580 integrantes de los contingentes y 750 agentes de policía desplegados en unidades constituidas en todas las posiciones | UN | :: تزويد 580 6 من أفراد الوحدات و 750 ضابط شرطة في الوحدات المشكلة بوجبات الإعاشة ومياه الشرب في جميع المواقع |
Las Naciones Unidas deben tomar todas las medidas posibles con miras a establecer procedimientos apropiados de pago de reembolsos a la Organización por las pérdidas de numerario y bienes causadas por integrantes de los contingentes militares. | UN | ١٦ - ينبغي أن تتخذ اﻷمم المتحدة جميع الخطوات الممكنة بغرض وضع اﻹجراءات المناسبة لتعويض المنظمة عما تتعرض له من خسائر في النقدية والممتلكات بسبب أي خطأ ترتكبه الوحدات العسكرية. |
a) Rotación. Se prevén créditos para la rotación, mediante vuelos fletados, de 5.000 integrantes de los contingentes cada seis meses. | UN | )أ( التنـاوب - الاعتمـاد مـدرج لتغطيـة تكاليف سفر ٠٠٠ ٥ جندي من جنود الوحدات للتناوب كل ستة أشهر بواسطـة ترتيبـات الرحـلات المستأجرة. |
:: Verificación y supervisión de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística respecto de 310 integrantes de los contingentes y la Dependencia de Reacción Internacional, de 125 personas | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها والاكتفاء الذاتي فيما يتصل بـ 310 من موظفي الوحدات و 125 فردا في وحدة الاستجابة الدولية |
Verificación y supervisión de 14.640 integrantes de los contingentes y su equipo | UN | التحقق من 640 14 من أفراد الوحدات ومعداتهم، ورصدهم |
Repatriación de 310 integrantes de los contingentes militares | UN | إعادة 310 من أفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم |
Sin embargo, como tomó nota la Junta, por ahora no existe base jurídica alguna que permita a las Naciones Unidas exigir a integrantes de los contingentes el pago de una indemnización. | UN | ومع ذلك، فحسب ما لاحظه المجلس، فإنه لا يوجد في الوقت الحاضر أساس قانوني يمكن أن تستند إليه اﻷمم المتحدة في طلب استرداد قيمة الخسائر من أفراد الوحدات العسكرية. |
:: Verificación y supervisión periódicas del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística en relación con 6.580 integrantes de los contingentes y 750 agentes de policía desplegados en unidades constituidas | UN | :: التحقق والرصد المنتظمان للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ580 6 من أفراد الوحدات و 750 ضابط شرطة في الوحدات المشكلة |
:: Suministro y almacenamiento de raciones y de agua potable para una dotación media de 850 integrantes de los contingentes y 375 efectivos de las unidades de policía constituidas en todos los emplazamientos | UN | :: توفير وتخزين حصص الإعاشة ومياه الشرب من أجل 850 فردا من أفراد الوحدات و 375 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، في المتوسط، في جميع المواقع |
7. Se prevén créditos a la tasa de 80 dólares por día para 365 días para el pago de alojamiento y comidas a 15 integrantes de los contingentes mientras estén de viaje oficial. | UN | ٧ - أدرج اعتماد لدفع بدل إقامة وطعام ﻟ ١٥ شخصا من أفراد الوحدات بمعدل ٨٠ دولارا في اليوم ولمدة ٣٦٥ يوما وذلك عندما يكونوا في حالة سفر رسمي. |
Las estimaciones de los gastos se basan en una fuerza máxima de 288 observadores militares, 1.741 integrantes de los contingentes, 87 policías civiles, 187 funcionarios de contratación internacional, 161 funcionarios de contratación local y 63 Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتستند التكلفة التقديرية إلى قوام للبعثة يشمل كحد أقصى ٢٨٨ مراقبا عسكريا، و٧٤١ ١ من أفراد الوحدات العسكرية، و ٨٧ شرطيا مدنيا، و ١٨٧ موظفا معينا تعيينا دوليا، و ١٦١ موظفا معينا تعيينا محليا و ٦٣ من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
81. Se han consignado créditos para la compra de juegos de gorras de campaña, distintivos de hombreras, emblemas y medallas para 1.500 integrantes de los contingentes militares, 150 observadores militares y 50 integrantes de la policía civil, a un costo de 35 dólares por juego. | UN | ٨١ - رصد اعتماد لشراء أطقم موحدة من الطواقي الميدانية وشارات الكتف والشعارات والميداليات من أجل ٥٠٠ ١ من أفراد الوحدات العسكرية و ١٥٠ مراقبا عسكريا و٥٠ شرطيا مدنيا، بواقع ٣٥ دولارا للطقم الواحد. |
Prestaciones diarias. Se prevén créditos para prestaciones diarias para gastos personales menores de 1.037 integrantes de los contingentes, a razón de 1,28 dólares por día/persona. | UN | ٥ - البدل اليومي - يرصد اعتماد لبدل يومي من أجل النثريات الشخصية اليومية ﻟ ٠٣٧ ١ فردا من أفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد في اليوم. |
:: Suministro de provisiones y de agua potable a 14.640 integrantes de los contingentes (en distintas localidades) | UN | :: إمداد 640 14 من أفراد الوحدات بحصص الطعام ومياه الشرب (في جميع المواقع) |
Suministro de provisiones y de agua potable a 14.640 integrantes de los contingentes (en distintas localidades) | UN | إمداد 640 14 من أفراد الوحدات بحصص الطعام ومياه الشرب (في جميع المواقع) |
102. Se prevén créditos para la compra de 780 chalecos antiesquirlas (253.500 dólares); banderas y calcomanías de las Naciones Unidas (135.000 dólares) y pertrechos para 8.500 integrantes de los contingentes (297.500 dólares). | UN | ١٠٢ - يغطي التقرير تكلفة شراء ٧٨٠ سترة واقية من الشظايـــــا )٥٠٠ ٢٥٣ دولار(؛ وشارات وأعلام اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ١٣٥ دولار( وتجهيزات ﻟ ٥٠٠ ٨ من أفراد الوحدات )٥٠٠ ٢٩٧ دولار(. |
" Las Naciones Unidas deben tomar todas las medidas posibles con miras a establecer procedimientos apropiados de pago de reembolsos a la Organización por las pérdidas de numerario y bienes causadas por integrantes de los contingentes militares. " | UN | " ينبغي أن تتخذ اﻷمم المتحدة جميع الخطوات الممكنة بغرض وضع اﻹجراءات المناسبة لتعويض المنظمة عما تتعرض له من خسائر في النقدية والممتلكات بسبب خطأ ترتكبه الوحدات العسكرية " . |
f) Las Naciones Unidas deben tomar todas las medidas posibles con miras a establecer procedimientos apropiados de pago de reembolsos a la Organización por las pérdidas de numerario y bienes causadas por integrantes de los contingentes militares (véase el párrafo 108); | UN | )و( ينبغي أن تتخذ اﻷمم المتحدة جميع الخطوات الممكنة بغرض وضع اﻹجراءات المناسبة لتعويض المنظمة عن الخسائر في السيولة والممتلكات الناجمة عن خطأ ترتكبه الوحدات العسكرية )انظر الفقرة ١٠٨(؛ |
17. Se prevén créditos para reembolsar a los gobiernos los gastos correspondientes al factor uso de todos los artículos de vestimenta personal, pertrechos y equipo proporcionados por esos gobiernos a su personal militar, sobre la base de una tasa uniforme de 65 dólares por persona por mes, más 5 dólares por persona por mes en concepto de armas personales y municiones, respecto de 22.824 integrantes de los contingentes (4.793.000 dólares). | UN | ١٧ - يغطي هذا الاعتماد المبالغ المسددة للحكومات من أجل عامل استخدام جميع البنود اللازمة لﻷفراد من ملبس وتجهيزات ومعدات أصدرتها هذه الحكومات ﻷفرادها العسكريين بالمعدل المعياري وهو ٦٥ دولارا لكل شخص شهريا باﻹضافة الى خمسة دولارات شهريا للفرد مخصصة لﻷسلحة الشخصية والذخيرة من أجل ٨٢٤ ٢٢ جنديا من جنود الوحدات )٠٠٠ ٧٩٣ ٤ دولار(. |
Verificación y supervisión de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística respecto de 310 integrantes de los contingentes y los 125 integrantes de la Dependencia de Reacción Internacional | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها والاكتفاء الذاتي فيما يتصل بـ 310 من موظفي الوحدات و 125 فردا في وحدة الاستجابة الدولية |