"integrar los principios del desarrollo sostenible en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدماج مبادئ التنمية المستدامة في
        
    • دمج مبادئ التنمية المستدامة في
        
    • إدراج مبادئ التنمية المستدامة في
        
    • إدماج التنمية المستدامة في
        
    Nauru apoya el firme énfasis que se hace en la necesidad de integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y programas del país. UN وتؤيد ناورو التركيز الشديد على إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات العامة والبرامج القطرية.
    Meta 1: integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales e invertir la pérdida de recursos ambientales. UN الغاية 1: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس الاتجاه المتمثل بفقدان الموارد البيئية
    integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y programas nacionales y reducir la degradación de los recursos naturales UN إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية
    Fortalecimiento de la capacidad nacional para integrar los principios del desarrollo sostenible en las estrategias de desarrollo en países que salen de situaciones de conflicto UN تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات
    Meta 12: integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y programas del país y poner fin a la pérdida de recursos medioambientales UN الهدف 12: دمج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وقلب اتجاه فقدان الموارد البيئية
    Meta 1: integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas nacionales de desarrollo. UN الهدف: إدراج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات الوطنية للتنمية.
    Exhortaron además a la comunidad internacional a que continuara apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional y revertir la pérdida de recursos ambientales, entre otras cosas mediante el cumplimiento en 2010 del objetivo relacionado con la biodiversidad. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضا إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وإلى عكس اتجاه الخسارة في الموارد البيئية، بما في ذلك تحقيق هدف التنوع البيولوجي حتى عام 2010.
    El objetivo de la sostenibilidad ambiental incluye la idea de integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales y de revertir la pérdida de recursos ambientales. UN ويشمل الهدف المتعلق بالاستدامة البيئية الغاية المتمثلة في إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس مسار فقدان الموارد البيئية.
    Objetivo 7, meta 9. integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y programas nacionales y reducir la pérdida de recursos ambientales UN الهدف 7، الغاية 9 - إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية
    La comunidad internacional debe continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional. UN ويجب أن يواصل المجتمع الدولي دعمه لجهود البلدان النامية الرامية إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Exhortaron además a la comunidad internacional a continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional y revertir la pérdida de recursos ambientales, entre otras cosas, mediante el cumplimiento del objetivo de la Convención sobre Diversidad Biológica. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضاً إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    La organización apoya el séptimo Objetivo trabajando para integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas de educación del Canadá mediante el desarrollo de un modelo de plan de estudios que aborde los temas señalados en el Decenio de la Educación para el Desarrollo Sostenible. UN تدعم المنظمة الهدف 7 وذلك بالعمل من أجل إدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات وبرامج التعليم الكندية من خلال إعداد منهج نموذجي يتناول المواضيع التي حددها عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Exhortaron además a la comunidad internacional, en particular los países desarrollados, a continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo con mejores medios de ejecución dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضاً، خاصة البلدان المتقدمة، إلى مواصلة دعم جهود البلدان النامية بوسائل معزّزة بهدف إدماج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    Exhortaron además a la comunidad internacional a continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional y revertir la pérdida de recursos ambientales, entre otras cosas, mediante el cumplimiento del objetivo de la Convención sobre Diversidad Biológica. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضاً إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة في إستراتيجياتها الإنمائية الوطنية وإلى عكس اتجاه الخسارة في الموارد البيئية، وذلك من خلال تحقيق أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي، وغير هذا من السبل.
    Exhortaron además a la comunidad internacional a continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional e invertir la pérdida de recursos ambientales, entre otras cosas, mediante el cumplimiento de los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضاً إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وإلى وقف ومعالجة فقدان الموارد البيئية، وذلك من خلال تحقيق أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Fortalecimiento de la capacidad nacional para integrar los principios del desarrollo sostenible en las estrategias de desarrollo en países que salen de situaciones de conflicto UN تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات
    I. Fortalecimiento de la capacidad nacional para integrar los principios del desarrollo sostenible en las estrategias de desarrollo en países que salen de situaciones de conflicto UN طاء - تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من الصراع
    Objetivo de la Organización: Aumentar la capacidad de los países que salen de situaciones de conflicto para integrar los principios del desarrollo sostenible en las estrategias de desarrollo y, de esa forma, aumentar las perspectivas de una paz sostenible. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الخارجة من الصراع على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية، وبالتالي زيادة احتمال تحقيق السلام المستدام.
    Séptimo Objetivo. Eco-Accord trabajó para integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas nacionales, como la política ambiental, la política energética, la política económica y la política comercial, en la Federación de Rusia y los demás países de Europa Oriental, el Cáucaso y Asia Central. UN الغاية 7 - عمل مركز إيكو - أكورد على دمج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات الوطنية ، بما في ذلك السياسة البيئية، وسياسة الطاقة، والسياسة الاقتصادية، والسياسة التجارية، في الاتحاد الروسي وغيره من بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى.
    Trabajamos específicamente para este objetivo con el fin de integrar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales, así como de recuperar la pérdida de recursos medioambientales. UN ونحن نعمل بصفة محددة من أجل: إدراج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات البلدان وبرامجها، وعكس اتجاه الخسائر في الموارد البيئية.
    La comunidad internacional debe continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يواصل دعم جهود البلدان النامية الرامية إلى إدراج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Exhortaron además a la comunidad internacional a que continuara apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional y contrarrestar la pérdida de recursos ambientales, entre otras cosas mediante el cumplimiento de los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضا إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وإلى عكس اتجاه الخسارة في الموارد البيئية، بما في ذلك تحقيق أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus