"intelectual en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفكرية في
        
    • الفكرية على
        
    • الفكري في
        
    • الذهنية في
        
    • الفكرية فيما
        
    • الفكرية عند
        
    • الفكرية مع
        
    • الفكرية من
        
    • الفكري الذي
        
    • الفكرية إلى
        
    • الفكرية بشأن
        
    • الفكرية لدى
        
    • الفكرية ما
        
    • الأدمغة في
        
    Hay pruebas que sugieren que procesamos el material intelectual en una parte diferente del cerebro que el material emocional. Open Subtitles هناك دليل يشير إلى أننا نعالج الأمور الفكرية في منطقة مختلفة من الدماغ عن الأمور العاطفية
    Fomentar la adopción de medidas para proteger la propiedad intelectual en todo el mundo y armonizar las legislaciones nacionales sobre esta materia; UN تشجيع وضع التدابير اللازمة لحماية الملكية الفكرية في جميع أنحاء العالم وتنسيق التشريعات الوطنية في هذا المجال؛
    Representó a la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, en varias reuniones, seminarios y simposios. UN مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية في اجتماعات وحلقات دراسية وندوات شتى.
    1994 Orador en la Conferencia sobre la Protección de los Derechos de Propiedad intelectual en la Región del Golfo, celebrada en Dubai UN ١٩٩٤ تحدث في المؤتمر المعني بحماية حقوق الملكية الفكرية في منطقة الخليج، دبي
    Los miembros de AIPPI son personas que se interesan activamente en la protección de la propiedad intelectual en el plano nacional e internacional. UN أعضاء الرابطة: أعضاء الرابطة هم الأشخاص الذين يحدوهم اهتمام فعال بحماية الملكية الفكرية على المستوى الوطني أو الدولي.
    Este organismo tiene por objetivo la protección de los derechos de propiedad intelectual en los 14 Estados miembros. UN وتهدف هذه المنظمة إلى حماية حقوق الملكية الفكرية في الدول اﻷعضاء اﻷربعة عشرة.
    Curso práctico sobre derechos de propiedad intelectual en el espacio UN حلقة عمل بشأن حقوق الملكية الفكرية في الفضاء
    II. LA LEGISLACIÓN ANTIMONOPOLIO Y LOS DERECHOS DE PROPIEDAD intelectual en LOS ESTADOS UNIDOS 13 - 22 14 UN الفصل الثاني - التفاعل بين إجراءات مكافحة الاحتكار وحقوق الملكية الفكرية في الولايات المتحدة 11
    III. LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y LOS DERECHOS DE PROPIEDAD intelectual en OTROS PAÍSES 23 - 28 23 UN الفصل الثالث سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى 19
    LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y LOS DERECHOS DE PROPIEDAD intelectual en OTROS PAÍSES UN سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى
    Representó a la Organización Mundial de la Propiedad intelectual en diversas reuniones, seminarios y simposios. UN مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية في اجتماعات وحلقات دراسية وندوات شتى.
    La segunda es la elaboración de normas universales relativas a la protección de la propiedad intelectual en el sistema de comercio internacional. UN ويتمثل التطور الثاني في ظهور قواعد عالمية تخص الملكية الفكرية في النظام التجاري العالمي.
    II. LA LEGISLACIÓN ANTIMONOPOLIO Y LOS DERECHOS DE PROPIEDAD intelectual en LOS ESTADOS UNIDOS 13 - 22 16 UN الفصل الثاني - التفاعل بين إجراءات مكافحة الاحتكار وحقوق الملكية الفكرية في الولايات المتحدة 12
    III. LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y LOS DERECHOS DE PROPIEDAD intelectual en OTROS PAÍSES 23 - 28 26 UN الفصل الثالث سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى 20
    LA LEGISLACIÓN ANTIMONOPOLIO Y LOS DERECHOS DE PROPIEDAD intelectual en LOS ESTADOS UNIDOS A. Exposición sumaria UN التفاعل بين إجراءات مكافحة الاحتكار وحقوق الملكية الفكرية في الولايات المتحدة
    LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y LOS DERECHOS DE PROPIEDAD intelectual en OTROS PAÍSES UN الفصل الثالث سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى
    iv) Examine un sistema alternativo conveniente para proteger la propiedad intelectual en el campo de la biotecnología ... UN `4 ' مناقشة نظام بديل مناسب يستهدف حماية الملكية الفكرية في ميدان التكنولوجيا الحيوية ...
    iv) Examine un sistema alternativo conveniente para proteger la propiedad intelectual en el campo de la biotecnología ... UN `4 ' مناقشة نظام بديل مناسب يستهدف حماية الملكية الفكرية في ميدان التكنولوجيا الحيوية ...
    El instrumento que regula de forma más completa la protección de la propiedad intelectual en el ámbito multilateral es el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio (Acuerdo sobre los ADPIC). UN إن أشمل إطار يتناول حماية الملكية الفكرية على المستوى المتعدد اﻷطراف هو الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    - todos los demás derechos relativos a la actividad intelectual en los terrenos industrial, científico, literario y artístico. UN جميع الحقوق الأخرى الناتجة عن النشاط الفكري في المجالات الصناعية والعلمية والأدبية والفنية.
    187. El análisis de los datos de salud realizado por el Ministerio de Salud en 2010 indica que la salud de las personas con discapacidad intelectual en Nueva Zelandia es considerablemente inferior al de las personas sin una discapacidad intelectual identificada. UN 187- يبين تحليل للبيانات الصحية أجرته وزارة الصحة في 2010 أن صحة الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية في نيوزيلندا أسوأ بكثير مقارنةً بالأشخاص الذين لا يعانون إعاقات ذهنية محددة.
    Por esta razón, el proyecto de guía remite a la legislación sobre la propiedad intelectual en lo que respecta a toda incoherencia entre su parte general y la legislación sobre la propiedad intelectual. UN ولهذا السبب، يحيل مشروع الدليل إلى قانون الممتلكات الفكرية فيما يتعلق بأي تضارب بين جزئه العام وقانون الملكية الفكرية.
    Para garantizarlo, es fundamental la profesionalidad de los evaluadores y su integridad intelectual en la aplicación de los métodos unificados de evaluación. UN ولبلوغ ذلك، من الأهمية بمكان أن يتحلى المقَيّمون بالأهلية المهنية والنزاهة الفكرية عند تطبيق أساليب تقييمية موحدة.
    Reexaminar la Ley del Código de Propiedad Intelectual, en especial la política de derechos de autor. UN إعادة النظر في مدونة قانون الملكية الفكرية مع اﻹشارة بوجه خاص إلى سياسة حق المؤلف؛
    Además, la OMPI facilitaba la participación de profesores e investigadores de países en desarrollo en materia de propiedad intelectual en reuniones organizadas por la OMPI o, a sugerencia de ésta, por la Asociación Internacional para el Progreso de la Enseñanza y de la Investigación de la Propiedad Intelectual. UN وعلاوة على ذلك، فإن المنظمة العالمية للملكية الفكرية تيسر اشتراك اﻷساتذة والباحثين في مجال قانون الملكية الفكرية من البلدان النامية في الاجتماعات التي تنظمها المنظمة، أو التي تعقدها، استجابة لاقتراح من المنظمة، الرابطة الدولية للنهوض بالتدريس والبحوث في مجال الملكية الفكرية.
    El Sr. Diène se refirió al contexto intelectual en el que se debate el asunto de las expresiones de odio, recordando la polémica publicación de las viñetas en las que se representaba al profeta Mahoma. UN وأشار إلى السياق الفكري الذي تجري فيه المناقشات المتعلقة بخطاب الكراهية وذكّر بنشر الرسوم الكاريكاتورية المسيئة للرسول محمد التي أثارت جدلاً كبيراً.
    El objetivo de la Asociación Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial es el perfeccionamiento y la promoción de la protección de la propiedad intelectual en el plano internacional y nacional. UN تهدف الرابطة الدولية لحماية الملكية الفكرية إلى تحسين وضع الملكية الفكرية وتعزيز حمايتها على الصعيدين الدولي والوطني.
    Durante los próximos años, la ONUDI debe participar en el debate intelectual en torno a la promoción del crecimiento y el desarrollo. UN واستطرد قائلا إنه يجب على اليونيدو في السنوات المقبلة أن تشارك في المناقشة الفكرية بشأن كيفية تعزيز النمو والتنمية.
    Asistencia al Banco Mundial para incluir elementos de propiedad intelectual en el diseño de proyectos UN :: مساعدة البنك الدولي على إدخال عناصر الملكية الفكرية لدى تصميم المشاريع
    Se observó, además, que las recomendaciones enunciadas en el proyecto de guía resultaban en general aplicables a las garantías reales sobre propiedad intelectual, en la medida en que no fueran incompatibles con el régimen de la propiedad intelectual. UN ولوحظ علاوة على ذلك أن توصيات مشروع الدليل تنطبق عموما على الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية ما دامت تلك الحقوق لا تتضارب مع قانون الملكية الفكرية.
    :: Adoptar medidas para hacer frente al éxodo intelectual en el sector de la salud de los países en desarrollo; UN :: اتخاذ تدابير للتصدي لهجرة الأدمغة في القطاع الصحي للبلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus