"interamericana para prevenir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان الأمريكية لمنع
        
    • البلدان الأمريكية بشأن منع
        
    • الدول اﻷمريكية لمنع
        
    • منظمة الدول الأمريكية لمنع
        
    • البلدان الأمريكية المتعلقة بمنع
        
    • اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان
        
    • البلدان الأمريكية لقمع
        
    • البلدان اﻻمريكية لمنع
        
    Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله
    Aprobación de la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer UN الموافقة على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه
    El texto de la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura. UN نص اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.
    Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura. UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.
    Aprueba la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer. UN يعتمد اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع واستئصال العنف ضد
    Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia en contra de la Mujer UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله
    CONVENCIÓN Interamericana para Prevenir Y SANCIONAR LA TORTURA. UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.
    Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer, Convención de Belem do Pará. UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، اتفاقية بيليم دو بارا.
    Haití cuenta con una experta en el Comité de seguimiento de la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer. UN كما تتمثل هايتي بخبيرة في لجنة متابعة اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    La Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura contiene una disposición análoga. UN وتتضمن اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه حكماً مشابها.
    5. Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه
    Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه
    Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه
    - Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura, artículos 1, 6 y 7. UN :: المواد 1 و6 و7 من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه؛
    El derecho a la vida también se establece en el artículo 4 de la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer. UN والحق في الحياة منصوص عليه أيضاً في المادة 4 من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبته والقضاء عليه.
    Las comisiones también promueven la inclusión de un componente de género en la educación y la vigilancia de la aplicación de la Convención Interamericana para Prevenir. Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer. UN كما شجعت تلك اللجان على إدراج عنصر جنساني في التعليم، ورصد تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    El Paraguay ratificó en el año 1995, la " Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer " , pero éste es un instrumento marco que debe ser complementado con una adecuada reglamentación. UN وقد صادقت أوروغواي على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه، لعام 1995، لكن هذه الاتفاقية هي صك إطاري ينبغي استكماله بقوانين وأنظمة مناسبة.
    En 1994, el Estado de Guatemala ratificó la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer, Convención Belén do Pará, de conformidad con el Decreto Número 69-94. UN وفي عام 1994، صدقت دولة غواتيمالا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد الـــمرأة والمعاقبة عليه واستئصالـــــه، وهي اتفاقيــة بيلين دو بارا، وفقا للمرسوم رقم 69-94.
    La Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer de la OEA está pendiente de ratificación. UN وما زالت اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه التابعة لمنظمة الدول الأمريكية تنتظر التصديق.
    En este mismo sentido, estima positiva la ratificación por el Perú de la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer. UN وتعرب اللجنة في هذا الصدد عن تقديرها لتصديق بيرو على اتفاقية الدول اﻷمريكية لمنع أعمال العنف ضد المرأة والمعاقبة عليها واستئصالها.
    El Comité insta al Gobierno a que ratifique la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer, a fin de reforzar los programas del Gobierno en esa esfera. UN وتحض اللجنة الحكومة على التصديق على اتفاقية منظمة الدول الأمريكية لمنع العنف الموجه ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه، وذلك تعزيزا لبرامج الحكومة في هذا المجال.
    Se mencionaron intentos regionales de establecer normas, como la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer. UN وذُكرت الجهود الإقليمية التي تُبذل في سبيل وضع قواعد تحدد إطار هذه المشكلة، من قبيل اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنع ومعاقبة واستئصال العنف الموجه ضد المرأة.
    Guatemala es Estado Parte en los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 sobre derecho internacional humanitario y en los dos Protocolos Adicionales de 1977. Tiene en vigor la Convención Americana sobre Derechos Humanos -aceptando la jurisdicción de la Corte Interamericana de Derechos Humanos el 20 de febrero de 1987- y la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura. UN كذلك فإن غواتيمالا طرف في اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ٩٤٩١ المتعلقة بالقانون اﻹنساني الدولي وفي البروتوكولين اﻹضافيين لعام ٧٧٩١، وفي الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، وقد قبلت بولاية المحكمة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في ٠٢ شباط/فبراير ٧٨٩١، والاتفاقية اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.
    :: Elaboración del Informe País ante la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer (Belém do Pará). UN :: وضع تقرير البلد عن اتفاقية البلدان الأمريكية لقمع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واجتثاثه (بيليم دو بارا).
    También es parte de la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura. UN وهي أيضا طرف في اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus