"interamericano contra el terrorismo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة
        
    • البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة
        
    San Vicente y las Granadinas también forman parte del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين هي أيضا عضو في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Esta cooperación tiene lugar a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. UN ويحدث التعاون في إطار لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos UN لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية
    Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA, con la participación y el apoyo del Gobierno de Trinidad y Tabago UN لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بمشاركة ودعم حكومة ترينيداد وتوباغو
    Entre ellos se incluyen un taller celebrado en San José del 5 al 7 de octubre de 2004, copatrocinado con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de Estados Americanos, y una misión al Paraguay (del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 2004). UN وشملت هذه حلقة عقدت في سان خوسيه من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004 ونظمتها بصورة مشتركة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، والقيام ببعثة إلى باراغواي من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Tomando nota con beneplácito de la labor de la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) y del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA (CICTE/OEA), que organizaron y coordinaron el desarrollo de esta Conferencia, UN إذ نحيط علما مع الارتياح بعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية اللذين نظما هذا المؤتمر ونسقا أعماله؛
    Este Comité mantiene relación tanto con el Comité de las Naciones Unidas contra el Terrorismo como con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. UN وتقيم اللجنة علاقات مع كلتا لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    67. Las actividades realizadas en América se organizan y ejecutan conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA para garantizar la plena complementariedad de los programas y las medidas. UN 67- وتُخطَّط الأنشطة في منطقة القارة الأمريكية وتُنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك من أجل ضمان التكامل التام للبرامج والإجراءات.
    En relación al quehacer regional, México impulsa programas de cooperación con la Secretaría Ejecutiva del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل المكسيك برامج التعاون مع الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    El Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA observó que las instalaciones turísticas y recreativas eran blancos fáciles desde la perspectiva del terrorismo y el delito. UN 62- أشارت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية إلى أنَّ السياحة والمنشآت الترويحية أهداف غير محصَّنة من منظور الإرهاب والجريمة.
    :: Desarrollo y aplicación de un programa de cooperación con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos, enfocado a la prevención, detección, y mitigación de actos terroristas con armas de destrucción en masa a través de mejores prácticas internacionales. UN :: وضع وتنفيذ برنامج للتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، مع التركيز على استخدام أفضل الممارسات الدولية من أجل منع الأعمال الإرهابية التي تستخدم أسلحة الدمار الشامل وكشف هذه الأعمال والتخفيف من آثارها.
    En América Latina, la UNODC ha venido prestando asistencia en la lucha contra la financiación del terrorismo, en cooperación con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. UN وفي أمريكا اللاتينية، ما فتئ المكتب يقدِّم المساعدة في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    84. En América, las actividades se planifican y llevan a cabo conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. UN 84- وتخطط الأنشطة في المنطقة الأمريكية وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    En el ámbito regional, Chile participa activamente en el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. UN 3 - وعلى الصعيد الإقليمي تشارك شيلي بنشاط في اللجنة المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Por ejemplo, la Secretaría del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos (OEA) sirve de centro de intercambio de información y asistencia técnica sobre políticas y programas de lucha contra el terrorismo en nombre de los Estados miembros de la OEA. UN فعلى سبيل المثال، تعمل أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بوصفها مركزا لتبادل المعلومات وتقديم المساعدة التقنية في مجال سياسات وبرامج مكافحة الإرهاب نيابة عن الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    Además, 20 Estados son miembros del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA y aproximadamente la mitad de ellos son partes en la Convención Interamericana contra el Terrorismo y han ratificado la Convención interamericana sobre asistencia mutua en materia penal. UN وعلاوة على ذلك، يبلغ عدد الدول الأعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية 20 دولة، وحوالي نصف هذه الدول طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب وقد صدقت على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    73. Las actividades realizadas en América se organizan y ejecutan conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA para garantizar la plena complementariedad de los programas y las medidas. UN 73- وتُنظَّم جميع الأنشطة المنفَّذة في القارة الأمريكية بمشاركة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات.
    78. Las actividades realizadas en América se organizan y realizan conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA, para garantizar la complementariedad plena de los programas y las medidas. UN 78- وتُخطَّط الأنشطة في منطقة القارة الأمريكية وتُنفَّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك من أجل ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات.
    En ese sentido, en 2012 México, en colaboración con la Organización para la Prohibición de Armas Químicas, el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de Estados Americanos (CICTE/OEA) y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, puso en marcha un programa de capacitación. UN وفي هذا الصدد، بدأت المكسيك في عام 2012 تنفيذ برنامج للتدريب بالتعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    ii) Elaborará un programa de seguimiento de las actividades que se han de llevar a cabo en lo que respecta a la cooperación con las organizaciones internacionales, teniendo presentes los resultados de la reunión celebrada en Washington, D.C., el 7 de octubre, convocada por el Comité Interamericano contra el Terrorismo, de la Organización de los Estados Americanos; UN `2 ' إعداد برنامج متابعة للأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها في مجال التعاون مع المنظمات الدولية بناء على نتائج الاجتماع الذي عقدته لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر؛
    Se han establecido niveles de coordinación con Iberoamérica, el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos (CICTE-OEA) la Oficina Europea de Policía (EUROPOL), la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), el Equipo BORTAC de patrulla fronteriza de los Estados Unidos y agencias de inteligencia en particular de diferentes países del mundo. UN إقامة مستويات من التنسيق مع البلدان الإيبيرية - الأمريكية، ولجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ومكتب الشرطة الأوروبي، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، والوحدة التكتيكية التابعة لدورية الحدود بالولايات المتحدة، ووكالات الاستخبارات بوجه خاص في شتى بلدان العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus