"intercambio de datos sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبادل البيانات عن
        
    • تبادل البيانات بشأن
        
    • تبادل البيانات المتعلقة
        
    • لتبادل البيانات عن
        
    • تبادل بيانات
        
    • التشارك في البيانات عن
        
    • لتبادل البيانات المتعلقة
        
    • تبادل المعلومات حول
        
    • وتبادل البيانات عن
        
    • لتبادل بيانات
        
    Parte 1: intercambio de datos sobre centros y laboratorios de investigación UN القسم 1: تبادل البيانات عن مراكز البحوث والمختبرات
    intercambio de datos sobre centros y laboratorios de investigación UN تبادل البيانات عن مراكز البحوث والمختبرات
    Parte 1. intercambio de datos sobre centros y laboratorios de investigación; UN القسم 1: تبادل البيانات بشأن مراكز البحوث والمختبرات؛
    La Comisión hizo suyas las recomendaciones del Subcomité sobre la mejora del intercambio de datos sobre el calamar Illex para incluir el intercambio de la información archivada sobre estatolitos a fin de evaluar posibles métodos de identificación de poblaciones. UN وأيدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية بزيادة تبادل البيانات بشأن الحبار القصير الزعنفة ليشمل أيضا تبادل المعلومات المحفوظة المتعلقة بالأجسام الحصوية بغية تقييم الأساليب المحتملة لتحديد أرصدتها.
    Después de la reunión, el Secretario General propuso que ambas partes completaran el intercambio de datos sobre las propiedades con el apoyo de la Oficina del Asesor Especial y continuaran buscando convergencias respecto de las demás cuestiones fundamentales. UN وبعد الاجتماع، اقترح الأمين العام أن يستكمل الجانبان تبادل البيانات المتعلقة بالملكية بدعم من مكتب المستشار الخاص وأن يواصلا سعيهما لتحقيق التقارب في المسائل الجوهرية الأخرى.
    Sistemas de transcripción al alfabeto latino y formatos y normas para el intercambio de datos sobre toponimia UN نظم وأشكال ومعايير الكتابة بالحروف اللاتينية لتبادل البيانات عن الأسماء الجغرافية وأصولها
    Promover el intercambio de datos sobre salud pública a los niveles regional y mundial. UN تعزيز تبادل بيانات الصحة العامة على المستويين الإقليمي والعالمي.
    c) Fomentar políticas que promuevan el intercambio de datos sobre anomalías en satélites, de manera que se pongan a disposición de todos los Estados los archivos de anomalías en satélites. UN (ج) التشجيع على وضع سياسات عامة تعزّز التشارك في البيانات عن مفارقات السواتل، ممّا يجعل محفوظات مفارقات السواتل متاحة لجميع الدول.
    :: Introducción de un sistema unificado de intercambio de datos sobre actividades antiterroristas; UN :: إدخال نظام موحد لتبادل البيانات المتعلقة بأنشطة مكافحة الإرهاب؛
    intercambio de datos sobre centros y laboratorios de investigación UN تبادل البيانات عن مراكز البحوث والمختبرات
    Parte 1: intercambio de datos sobre centros y laboratorios de investigación UN القسم 1: تبادل البيانات عن مراكز البحوث والمختبرات
    Se considera especialmente importante el intercambio de datos sobre brotes de enfermedades que parezcan desviarse de la pauta normal en los casos siguientes: UN 3- 2- يعتبر تبادل البيانات عن التفشيات التي يبدو أنها خروج عن النمط العادي ذا أهمية خاصة في الحالات التالية:
    intercambio de datos sobre centros y laboratorios de investigación UN تبادل البيانات عن مراكز البحوث والمختبرات
    Reuniones de expertos para elaborar medidas destinadas a aumentar la transparencia entre los Estados mejorando, en cantidad y calidad, el intercambio de datos sobre los presupuestos de defensa, la estructura de las fuerzas y la información sobre los procesos de planificación y examen. UN اجتماعات الخبراء لوضع تدابير تعزيز الشفافية فيما بين الدول عن طريق زيادة الكمية والنوعية في تبادل البيانات عن ميزانيات الدفاع وتشكيل القوات والمعلومات عن عملية التخطيط والاستعراض.
    6. Formatos y normas para el intercambio de datos sobre toponimia UN ٦ - أشكال ومعايير تبادل البيانات عن أسماء المواقع الجغرافية وأصلها
    - Parte 1: intercambio de datos sobre centros y laboratorios de investigación UN - الجزء 1: تبادل البيانات بشأن مراكز البحوث والمختبرات؛
    f) El intercambio de datos sobre índices de precios y volúmenes. UN )و( تبادل البيانات بشأن اﻷرقام القياسية لﻷسعار واﻟحجوم.
    Observo con satisfacción que las partes han puesto en marcha el intercambio de datos sobre la propiedad al que me referí en las declaraciones que hice tras la segunda reunión en Greentree. UN وألاحظ مع الارتياح أن الجانبين شرعا في تبادل البيانات المتعلقة بالملكية، المشار إليه في البيان الذي أدليت به في أعقاب الاجتماع الثاني في غرينتري.
    37. Participó en el Simposio la organización invitada siguiente: Centro de intercambio de datos sobre Inversión, Comercio y Tecnología del Sur. UN ٧٣- واشتركت في الندوة المنظمة المدعوة التالية: مركز الجنوب لتبادل البيانات عن الاستثمار والتجارة والتكنولوجيا.
    Por ejemplo, el intercambio de datos sobre las boyas ARGO facilitará la realización de nuevas investigaciones a escala mundial para conocer mejor el sistema conjunto océano-atmósfera y ampliar con creces los límites de la disciplina de la oceanografía. UN وسوف ييسر تبادل بيانات منصات آرغو العائمة إجراء بحوث جديدة على النطاق العالمي لفهم نظام مراقبة المحيطات/الغلاف الجوي بحيث تتجاوز هذه البحوث كثيرا نطاق علم المحيطات.
    6. Fortalecer la cooperación entre los países en el intercambio de datos sobre envíos de armas y hacer controles en los aeropuertos, los puertos de mar y los puestos fronterizos para tener la seguridad de que los envíos son lícitos; UN 6 - تعزيز التعاون بين الدول في مجال تبادل المعلومات حول شحنات الأسلحة والتأكد من شرعية هذه الشحنات في المطارات والموانئ والمناطق الحدودية.
    Al respecto, han de reforzarse los contactos a nivel intergubernamental en los ámbitos de la represión de la toxicomanía y del intercambio de datos sobre los narcotraficantes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز الاتصالات على الصعيد الحكومي الدولي في مجالي قمع اﻹدمان على المخدرات وتبادل البيانات عن تجار المخدرات.
    Consiste en un marco coherente y basado en estándares que guía el proceso de verificación de direcciones y proporciona un estándar para el intercambio de datos sobre direcciones. UN وهو إطار متسق قائم على معايير، يُـرشد عملية التحقق من العناوين ويوفر معيارا لتبادل بيانات العناوين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus