"intercambio electrónico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التبادل اﻻلكتروني
        
    • التبادل الإلكتروني
        
    • بالتبادل اﻻلكتروني
        
    • بالتبادل اﻹلكتروني
        
    • تبادل إلكتروني
        
    • التبادلات الإلكترونية
        
    • للتبادل اﻻلكتروني
        
    • بالتجارة اﻻلكترونية
        
    • التبادل اﻷلكتروني
        
    • والتبادل الإلكتروني
        
    El representante de Indonesia acoge con beneplácito las disposiciones legales modelo sobre el intercambio electrónico de Datos (EDI) que ha preparado el Grupo de Trabajo pertinente. UN وأشاد ممثل اندونيسيا بوضع قواعد قانونية بواسطة الفريق العامل المعني بهذه المسألة تحكم التبادل اﻷلكتروني للمعلومات.
    Igualmente importante es el proyecto relativo a la insolvencia transfronteriza y la labor realizada en el terreno del intercambio electrónico de datos. UN ولا يقل أهمية عن ذلك لمشروع اﻹعسار عبر الحدود واﻷعمال المضطلع بها في مجال التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Con ello se daría seguridad a todas las partes en la transacción y se promovería el empleo del intercambio electrónico de datos. UN وهذا من شأنه أن يوفر الطمأنينة لجميع اﻷطراف في المعاملة ويعزز استخدام التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Para beneficiarse de esas técnicas es indispensable una utilización verdaderamente universal del intercambio electrónico de datos. UN والاستفادة من هذه التقنيات تتطلب استخدام التبادل الإلكتروني للبيانات على نطاق عالمي بحق.
    Promover la armonización en el intercambio electrónico de información sobre el comercio. UN تعزيز المواءمة في التبادل الإلكتروني للمعلومات في مجال التجارة.
    Luego de un examen de la labor realizada por el Grupo de Trabajo sobre intercambio electrónico de Datos (EDI) y de mantener conversaciones con grupos del sector comercial y organismos gubernamentales de varios países, surgieron dos grandes temas de interés: las firmas digitales y los contratos y el cumplimiento en el comercio electrónico. UN وذكر أنه برز موضوعان رئيسيان هامان من استعراض العمل الذي أنجزه الفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات ومن المناقشات مع مجموعات القطاع التجاري والوكالات الحكومية في عدد من البلدان، ألا وهما: التوقيعات الرقمية والعقود واﻷداء في مجال التجارة اﻹلكترونية.
    Con ello se protegería el empleo de sistemas de intercambio electrónico de datos. UN وهذا من شأنه أن يضفي الحماية على استخدام نظم التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    iii) los técnicos, incluidos los especialistas en intercambio electrónico de datos e Internet. UN `٣` الخبراء الفنيون، بمن فيهم المختصون في التبادل اﻹلكتروني للبيانات وشبكة اﻹنترنت.
    Un elemento importante del proceso de integración será la creación y el mantenimiento de bases de datos sectoriales compatibles y la aplicación de las técnicas de intercambio electrónico de datos. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عملية التكامل تطوير واستيفاء قواعد بيانات قطاعية قابلة للربط والاستفادة من تقنيات التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Un elemento importante del proceso de integración será la creación y el mantenimiento de bases de datos sectoriales compatibles y la aplicación de las técnicas de intercambio electrónico de datos. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عملية التكامل تطوير واستيفاء قواعد بيانات قطاعية قابلة للربط والاستفادة من تقنيات التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    intercambio electrónico de datos: proyecto de ley modelo; posible labor futura (continuación) UN التبادل اﻹلكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي، اﻷعمال المقبلة الممكنة )تابع(
    intercambio electrónico de datos: proyecto de ley modelo; posible labor futura (continuación) UN التبادل اﻹلكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي؛ اﻷعمال المقبلة المحتملة )تابع(
    intercambio electrónico de datos: proyecto de Ley Modelo; posible labor futura (continuación) UN التبادل اﻹلكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي؛ اﻷعمال المقبلة الممكنة )تابع(
    intercambio electrónico DE DATOS: PROYECTO DE LEY MODELO; POSIBLE LABOR FUTURA (continuación) (A/50/17; A/CN.9/426) UN التبادل اﻹلكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي؛ اﻷعمال المقبلة الممكنة )تابع( )A/50/17؛ A/CN.9/426(
    intercambio electrónico de datos: proyecto de Ley Modelo; posible labor futura (continuación) UN التبادل اﻹلكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي؛ اﻷعمال المقبلة الممكنة )تابع(
    Las ventas mediante el intercambio electrónico de datos son, por lo menos, el doble que las ventas a través de Internet. UN والمبيعات بواسطة التبادل الإلكتروني للبيانات تبلغ على الأقل ضعف المبيعات عبر شبكة الإنترنت.
    Asimismo, destacó que se habían reforzado las disposiciones de protección que regulaban el comercio, mediante la introducción, en 2007, de legislación sobre el intercambio electrónico de datos judiciales. UN كما شدّد على أن الأحكام الاحترازية التي تنظم التجارة قد تعزّزت من خلال وضع تشريعات جديدة خلال عام 2007 بشأن التبادل الإلكتروني للبيانات القضائية.
    El resultado ha sido un aumento de la eficiencia, en particular el intercambio electrónico de datos, y mucho menos retrasos de las actuaciones provocados por las demoras en recibir la documentación. UN وكان من نتيجة ذلك أن ازدادت الفعالية، بما في ذلك الفعالية في مجال التبادل الإلكتروني للبيانات وقلت بكثير حالات التأخر في بدء الإجراءات بسبب التأخر في تلقي الوثائق.
    Además, respalda la decisión de la CNUDMI de dar a su Grupo de Trabajo sobre intercambio electrónico de Datos el nuevo nombre de Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico. UN وأيد أيضا قرار اللجنة بإعادة تسمية فريقها العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات ﺑ " الفريق العامل المعني بالتجارة اﻹلكترونية " .
    El Sr. ABASCAL (México) dice que debería cambiarse el nombre del Grupo de Trabajo sobre el intercambio electrónico de datos en consonancia con el nuevo título de la Ley Modelo. UN ٥٢ - السيد أباسكال )المكسيك(: قال إنه ينبغي تغيير اسم الفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات تمشيا والعنوان الجديد للقانون النموذجي.
    Aunque se hizo popular al final de los años noventa, había existido desde hacía mucho más tiempo en forma de intercambio electrónico de datos. UN وبرغم أن الأضواء قد سلطت على التجارة الإلكترونية لأول مرة في أواخر التسعينات فإنها كانت موجودة قبل ذلك بوقت طويل في شكل تبادل إلكتروني للبيانات.
    2. Acoge con beneplácito las medidas que se están tomando para mejorar las operaciones administrativas de la Caja mediante un mayor uso de los últimos adelantos de la tecnología de la información, incluido el intercambio electrónico de información entre la Caja y sus organizaciones afiliadas, así como con los afiliados y los beneficiarios de la Caja, utilizando sitios de la Web en la Internet y la Intranet; UN 2 - ترحب بالجهود التي تبذل من أجل تحسين عمليات الصندوق الإدارية عن طريق التوسع في استخدام آخر التطورات في تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك التبادلات الإلكترونية للمعلومات بين الصندوق والمنظمات الأعضاء فيه، وكذلك مع المشتركين فيه والمستفيدين منه، باستخدام مواقع الإنترنت/الإنترانت؛
    Fondo Fiduciario para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte UN الصنــدوق الاستئمانـي للتبادل اﻹلكتروني للبيانات فــي مجــالات اﻹدارة والتجارة والنقل
    i) Formación de expertos nacionales en facilitación del comercio e intercambio electrónico de datos (IED); UN `1` تدريب الخبراء الوطنيين في مجال تيسير التجارة والتبادل الإلكتروني للبيانات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus