"intergubernamental abierto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومي الدولي المفتوح العضوية
        
    • الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية
        
    • الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية
        
    • حكومي دولي مفتوح العضوية
        
    • حكومية دولية مفتوحة باب العضوية
        
    Grupo de Trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones sobre UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتنفيذ الفقرة 6 من
    Tomando conocimiento de las deliberaciones y propuestas del Grupo de Trabajo intergubernamental abierto sobre el examen de los mandatos, UN وإذ يحيط علماً بمداولات ومقترحات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات،
    Grupo de Trabajo intergubernamental abierto, entre períodos de sesiones, UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامـل لما بين الدورات المعني
    7. Solicita al Secretario General que preste al proceso intergubernamental abierto todo el apoyo necesario con cargo a los recursos existentes mientras dure su mandato; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في حدود الموارد المتاحة، كل الدعم اللازم للعملية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية طيلة فترة ولايتها؛
    Informe de los cofacilitadores sobre el proceso intergubernamental abierto para celebrar negociaciones abiertas, transparentes e inclusivas sobre el modo de fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تقرير الميسّرين بشأن العملية الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية المعنية بإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Grupo de trabajo intergubernamental abierto sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de UN إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يُعنى باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    5. Decide establecer un Comité Preparatorio intergubernamental abierto a todos los Estados para que realice los preparativos sustantivos de la reunión intergubernamental de alto nivel; UN ٥ - تقرر إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لجميع الدول لتضطلع باﻷعمال التحضيرية الفنية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛
    Tomando conocimiento de las deliberaciones y propuestas del Grupo de Trabajo intergubernamental abierto sobre el examen de los mandatos, UN وإذ يحيط علماً بمداولات ومقترحات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات،
    Establecimiento y fechas de reunión del grupo de trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones UN إنشاء وتواريخ انعقاد دورات الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Informe del Grupo de Trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones UN تقرير الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO intergubernamental abierto ENTRE PERÍODOS DE SESIONES PARA EL SEGUIMIENTO DE LA UN تقرير الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل
    Grupo de trabajo intergubernamental abierto UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات لمتابعة
    Grupo de Trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones para el seguimiento UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات
    Grupo de trabajo intergubernamental abierto entre períodos UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين
    7. Solicita al Secretario General que preste al proceso intergubernamental abierto todo el apoyo necesario con cargo a los recursos existentes mientras dure su mandato; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في حدود الموارد المتاحة، كل الدعم اللازم للعملية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية طيلة فترة ولايتها؛
    4. Reafirma que en las deliberaciones que se celebren en el marco del proceso intergubernamental abierto podrán participar todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados observadores, las organizaciones intergubernamentales pertinentes y los órganos competentes de las Naciones Unidas; UN 4 - تعيد تأكيد أن المداولات التي تتم في إطار العملية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية ستكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول التي لها مركز المراقب والمنظمات الحكومية الدولية المعنية وهيئات الأمم المتحدة المعنية؛
    5. Solicita al Presidente de la Asamblea General que establezca cauces de comunicación adecuados con la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos respecto del proceso intergubernamental abierto para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos mencionado en el párrafo 1 supra; UN 5 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إقامة قنوات اتصال مناسبة مع رئيسة مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالعملية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    Informe del proceso intergubernamental abierto para celebrar negociaciones abiertas, transparentes e inclusivas sobre el modo de fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN المرفق تقرير العملية الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية المعنية بإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Informe de los cofacilitadores sobre el proceso intergubernamental abierto para celebrar negociaciones abiertas, transparentes e inclusivas sobre el modo de fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تقرير الميسرين المشاركين عن العملية الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية المعنية بإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones (véase el proyecto de decisión 10); UN - إنشاء فريق عامل ما بين الدورات حكومي دولي مفتوح العضوية (انظر مشروع المقرر 10)؛
    El Comité Preparatorio decide establecer un grupo de trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones para que se ocupe del seguimiento de la labor del Comité. UN العامل بين الدورات تقرر اللجنة التحضيرية إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية عامل بين الدورات يقوم بمتابعة عمل اللجنة التحضيرية.
    En la resolución, la Asamblea solicita a su Presidente que ponga en marcha un proceso intergubernamental abierto, en el marco de la Asamblea, a fin de celebrar negociaciones abiertas, transparentes e inclusivas sobre el modo de fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y que nombre a dos cofacilitadores para que le presten asistencia en el proceso. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية إلى رئيسها أن يستهل في إطار الجمعية العامة، عملية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وأن يعين ميسّرَين مشاركَين يساعدانه في هذه العملية.
    1. Solicita al Presidente de la Asamblea General que ponga en marcha un proceso intergubernamental abierto, en el marco de la Asamblea y no antes de abril de 2012, a fin de celebrar negociaciones abiertas, transparentes e inclusivas sobre el modo de fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN 1 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يستهل، في إطار الجمعية وفي موعد لا يتجاوز شهر نيسان/أبريل 2012، عملية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus